Science Fiction NOMADS Audio

Science Fiction NOMADS Audio

My Youtube Channel

Science Fiction

Dallas Jablonski

Ramona Jablonski stand auf einem Höhenzug und spähte in eines der Täler hinunter, in dem sie vor ein paar Tagen mehrere Fahrzeuge beobachtet hatten. Ein Scout hatte Ramona auf den kleinen Trek aufmerksam gemacht, der vor einigen Stunden ihr Terri- torium erreicht hatte. Sie war gekommen, um sich selbst ein Bild zu verschaffen, was es mit den Leuten auf sich hatte und gab Entwarnung. Es handelte sich nur um eine Gruppe von “Sputniks“, wie man Flüchtlinge nannte, die seit Jahren ziellos durch das Land zogen.
Sie hob ihr Fernglas vor die Augen und betrachtete das kleine Lager eine Weile. Es hatte etwas Beruhigendes, Menschen zu sehen, die nicht mit Panzern und schweren Waffen ausgerüstet waren und keinen Verteidigungsreflex bei ihr auslösten. Um so zu leben, brauchte man Mut und gute Anführer. Menschen, die vorausschauend dachten, deeskalierten und sich nicht auf Dummheiten einließen.
Während sie auf die Kolonne starrte, die neben einem Fluss ein Zeltlager aufgeschla- gen hatte und die Kinder beobachtete, die zwischen den Fahrzeugen herumliefen, meldete sich ihr Bruder, über den Kommunikator an ihrem Handgelenk.
„Aigner ist unterwegs hierher“, war das Erste, was er sagte, nachdem sie den Anruf entgegengenommen hatte.
„Ich bin gleich bei dir“, antwortete Ramona und warf noch einen letzten Blick durch das Fernglas auf das Lager der “Sputniks“, bevor sie ihren Gleiter bestieg.
Sie bestieg das kleine, zweisitzige Fahrzeug in dem Ben Porter saß, der Ramona oft begleitete, wenn sie einen Flug benötigte. Porter meldete sich gerne für Einsätze, in denen er Fliegen und Zeit außerhalb seiner Familie verbringen konnte.
„Wir bekommen Besuch“, informierte Ramona Porter. „Aigner. Mich würde interes- sieren, was du von ihm hältst?“
„Wieso?“, wollte Porter wissen und startete die Motoren des Fahrzeuges. „Du hast doch öfter mit ihm zu tun.“
„Ich kenne hauptsächlich seine Techniker, die uns Ersatzteile anfertigen.“ „Aber du wirst mir doch etwas über ihn erzählen können.“
„Er ist sehr direkt“, sagte Porter, ließ den Gleiter abheben und steuerte ihn in einen Canyon hinein, dessen Verlauf er nach Norden folgte. „Manchmal etwas aufbrausend. Aber er weiß ziemlich genau, was er will.“
„Das klingt alles sehr allgemein.“
„Er ist berechnend, hart und rücksichtslos. Keineswegs ungerecht, aber er stellt Fähig- keit und Effizienz über alles.“
„Also so ziemlich das Gegenteil von Daddy.“ „So kann man es auch sagen.“

***

Im Stützpunkt, der in einem Tal lag, machte man alles für die Ankunft Aigners bereit.Ein Landeplatz wurde geräumt, ein kleines Begrüßungskomitee bezog Aufstellung und Dallas Jablonski kam mit zwei seiner Offiziere aus einem der geöffneten Hangars. Pawel Jablonski war schon da, stand neben seinem kleinen Gleiter und winkte Ramona zu, deren Schiff zur Landung ansetzte.
Als Ramona ausstieg, bemerkte sie, den strengen Blick ihres Vaters, der augenschein- lich nicht mit der Anwesenheit seiner Sprösslinge gerechnet hatte. Er kam mit weit aus- holenden Schritten auf die beiden zu.
„Habe ich euch herbeordert?“, begann er ärgerlich.
Ramona stemmte die Fäuste in die Hüften und setzte zu einer Entgegnung an, aber ihr Bruder ergriff zuerst das Wort.
„Ist doch gut, wenn wir wissen, was los ist“, sagte Pawel. „Du sagst doch immer, man soll sich ein unmittelbares Bild machen.“
„Es betrifft uns genauso, wie dich“, ergänzte Ramona. „Unsere Leute werden Fragen stellen und ich stehe nicht gerne ohne Antworten da.“
Dallas Jablonski presste die Lippen zusammen und sah davon ab, den beiden zu ant- worten. Als das Dröhnen von Triebwerken an ihre Ohren drang hob er mahnend den Finger. „Also gut. Aber ihr haltet die Klappe. Ihr hört nur zu.“
In diesem Augenblick schob sich ein graues Schiff über die Felsenklippe. Ein ein- facher, bewaffneter Transporter, mit starken Triebwerken, der auf das freigemachte Landefeld herabschwebte. In der Frontsektion des Schiffes öffnete sich ein Schott und eine Rampe fuhr heraus. Ein großer Mann, Mitte Vierzih, mit breitem Gesicht, blauen Augen und rotblonden Haaren, die zu einem kleinen Zopf geflochten waren, verließ den Transporter. Ihm folgten zwei Offiziere. Ein Mann und eine Frau. Beide nicht älter als dreissig.
„Harald“, begrüßte Dallas Aigner und sie schüttelten sich die Hände.
„Ich freue mich, hier zu sein“, entgegnete Aigner und stellte seine Begleiter vor. „Danja Bauer und Michael Hohmann. Sie sind meine neuen Stellvertreter.“ Er warf Pawel und Ramona einen Blick zu. „Pawel und Ramona? Richtig?“
„Ja.Richtig!“, antwortete Pawel für sich und seine Schwester.
„Kinder werden zu schnell erwachsen, nicht wahr?“
„So ist es“, antwortete Dallas. „Verschwenden wir keine Zeit. Es gibt viel zu klären.“ Dallas führte seine Gäste in den Besprechungsraum innerhalb der Bunkeranlage.
Nachdem die Türe geschlossen war, nahmen Aigner und seine Leute platz an dem recht- eckigen Tisch, der den Raum beherrschte. Danach setzten sich Dallas, zwei seiner Offi- ziere und seine Kinder zu ihnen.
„Wir können uns das Geplänkel sparen“, begann Aigner, „und gleich zum Thema kommen.“
„Nichts ist mir lieber“, antwortete Dallas. „Ich würde dich gerne an Bord haben.“ „Und ich lehne ab.“
„Blake hat dir den Posten angeboten, und ich würde gerne wissen, warum du abge- lehnt hast? Ich könnte mir keinen fähigeren Mann als dich vorstellen.“
„Ich habe andere Pläne.“
„Das nehme ich dir nicht ab.“ Aigner schüttelte den Kopf. „Wir stehen doch alle auf derselben Seite. Innerhalb Blakes Streitkräften hätten wir eine viel bessere Effizienz.“
„Effizienz ist nicht das Wichtigste.“
„Was wäre es dann?“
„Bindung. Vertrauen. Nähe.“
Zum ersten Mal, hatte Ramonas Vater ganz genau definiert, was ihn motivierte, sich
für diesen Landstrich aufzuopfern. Seine Worte trafen präzise ins Schwarze und Aigner, sichtlich beeindruckt, stutzte für einen Augenblick. In diesem Moment bewunderte Ramona ihren Vater und ihre Achtung für ihn, die in den letzten Jahren etwas gelitten hatte, stieg wieder an. Nun verstand sie, was ihn davon abhielt, seinen Einfluss auszu- weiten.
„Denkst du nicht an all die Menschen“, fuhr Aigner fort, „die wir von den Akkato befreien könnten?“
„Wie ich schon sagte“, bekräftigte Jablonski, „Ich kenne meine Grenzen. Aber sind all die Menschen, von denen du sprichst, wirklich so wichtig für dich? Oder geht es um andere Dinge?“
„Welche sollten das sein?“
„Einfluss. Macht. Größenwahn.“
Aigner schien diese Antwort persönlich zu nehmen. „Das ist nicht dein Ernst.“
„Ich hinterfrage jetzt die Dinge, weil die Dinge sich gerade verändern.“
„Ja, sie verändern sich“, gab Aigner zu. „Das war schon immer der Lauf der Welt. Und
wer sich nicht anpassen kann, bleibt auf der Strecke.“
„Du bist doch nicht gekommen, um mir das zu sagen.“
„Nein. Aber unser Gespräch hat diese Wendung genommen. Ich bin gekommen, um
dich zu bitten, mich zu unterstützen.“
„Ich soll mich deinem Kommando unterstellen?“
Aigner schien es unangenehm, Dallas Schlussfolgerung zu bestätigen. „Ja. Darum bin
ich hier.“
„Das würde bedeuten, ich müsste dorthin gehen, wo du mich haben möchtest. Und wie
ich schon sagte, das ist nicht das, was ich will.“ „Ist das dein einziges Motiv?“
„Hat dir Blake gesagt, was er tun möchte?“ „Was meinst du?“
„Er hat vor, den Willen der Präsidentin zu übergehen.“
„Und?“
„Ist das für dich kein Problem?“
„Der Europäische Rat ist schon seit Jahren nicht mehr aktiv. Für mich stellt sich die
Frage nicht.“
„Aber für mich. Und deshalb lehne ich eine Zusammenarbeit unter diesem neuen
Aspekt ab.“
„Ist das dein letztes Wort?“
„Es gäbe noch mehr zu sagen.“
„Und das wäre?“
„Muss ich dich mit der Nase darauf stoßen?“
Aigner fixierte Dallas Jablonski mit eisigem Blick. „Natürlich ist mir klar, dass man
unser Handeln als einen Putsch betrachten kann. Aber man kann nur gegen jemanden put- schen, der noch auf seinem Sessel sitzt. Präsidentin Ruby tritt kaum noch in Erscheinung. Sie ist ein Geist.“
„Sie ist noch immer im Amt.“
„Hast du sie gewählt?“
„Nein.“
„Dann ist sie nicht deine Präsidentin.“
„Doch, das ist sie. Ich erkenne das demokratische System an, durch das sie ernannt wurde.
Also ist sie auch meine Präsidentin, ob ich sie gewählt habe, oder nicht.“
„Ich hätte dich nicht für einen solchen Zauderer gehalten. Oder für einen Bürokraten.“ „Gesetz ist Gesetz. Ich bin trotz allem nie zum Gesetzlosen geworden.“
Für Aigner schien den Augenblick gekommen, dieses Treffen zu beenden. „Ich wäre gerne
noch etwas länger geblieben, aber ich denke, es ist alles gesagt.“ Er und seine Offiziere erhoben sich. „Ich finde alleine hinaus.“
Mit diesen Worten verließ die Delegation den Raum. Ramona und Pawel sahen einander an. Mit einem so kurzen Gespräch hatte Ramona nicht gerechnet, so viel musste sie zugeben.
„Damit wären wir am Ende“, meinte Pawel, als er seine Stimme wiedergefunden hatte. „Blake wird uns bestimmt nicht mehr mit Material unterstützen.“
„Wir werden andere Wege finden“, entgegnete Dallas, ohne seinen Sohn anzusehen.
Ramona würde Porter darauf ansprechen. Er war klug, gerissen und auch ein wenig skru- pellos. Ihre Skorpion-Einheit würde immer genügen Mittel zur Verfügung hatten. Für Ben sollte es ein Leichtes sein dieses Problem zu lösen.
 

Science Fiction NOMADS Dallas Jablonski (ENGLISH)

Ramona Jablonski stood on a ridge and peered down into one of the valleys where they had observed several vehicles a few days ago. A scout had drawn Ramona’s attention to the small trek that had reached their territory a few hours ago. She had come to see for herself what the people were all about and gave the all-clear. It was just a group of „sputniks“, as refugees were called, who had been wandering aimlessly through the country for years.
She raised her binoculars to her eyes and looked at the small camp for a while. There was something reassuring about seeing people who weren’t equipped with tanks and heavy weapons and who didn’t trigger a defensive reflex in her. It took courage and good leaders to live like this. People who thought ahead, de-escalated and didn’t get involved in stupid things.
As she stared at the column that had set up camp next to a river and watched the children running around between the vehicles, her brother spoke to her via the communicator on her wrist.
„Aigner is on his way here,“ was the first thing he said after she had taken the call.
„I’ll be right with you,“ Ramona replied and took one last look through the binoculars at the „Sputniks'“ camp before boarding her glider.
She boarded the small, two-seater vehicle in which Ben Porter sat, who often accompanied Ramona when she needed a flight. Porter liked to volunteer for missions where he could fly and spend time away from his family.
„We have a visitor,“ Ramona informed Porter. „Aigner. I’d be interested to know what you think of him?“
„Why?“ Porter wanted to know and started the vehicle’s engines. „You often deal with him.“
„I mainly know his technicians who make spare parts for us.“ „But you’ll be able to tell me something about him.“
„He’s very direct,“ Porter said, letting the glider take off and steering it into a canyon, following its course to the north. „Sometimes a bit quick-tempered. But he pretty much knows what he wants.“
„That all sounds very general.“
„He’s calculating, tough and ruthless. Not unfair by any means, but he puts ability and efficiency above all else.“
„So pretty much the opposite of Daddy.“ „That’s one way of putting it.“

***

At the base, which was located in a valley, everything was made ready for Aigner’s arrival.
A landing pad was cleared, a small welcoming committee took up position and Dallas Jablonski came out of one of the open hangars with two of his officers. Pawel Jablonski was already there, standing next to his small glider and waving to Ramona, whose ship was about to land.
As Ramona got out, she noticed the stern look on her father’s face, who had obviously not expected his offspring to be there. He approached the two of them with long strides.
„Did I call you here?“ he began angrily.
Ramona put her fists on her hips and started to reply, but her brother spoke first.
„It’s good if we know what’s going on,“ said Pawel. „You always say we should get an immediate picture.“
„It affects us just as much as it affects you,“ Ramona added. „Our people will ask questions and I don’t like to be left without answers.“
Dallas Jablonski pressed his lips together and refrained from answering the two of them. When the roar of engines reached their ears, he raised his finger in warning. „All right, then. But you keep your mouths shut. You just listen.“
At that moment, a gray ship pushed over the cliff. A single, armed transporter with powerful engines that floated down onto the cleared landing field. A bulkhead opened in the front section of the ship and a ramp emerged. A tall man, in his mid-forties, with a broad face, blue eyes and reddish-blond hair braided into a small plait, stepped out of the transporter. He was followed by two officers. A man and a woman. Both no older than thirty.
„Harald,“ Dallas greeted Aigner and they shook hands.
„I’m pleased to be here,“ Aigner replied and introduced his companions. „Danja Bauer and Michael Hohmann. They are my new deputies.“ He glanced at Pawel and Ramona. „Pawel and Ramona? Right?“
„Yes, that’s right,“ Pawel answered for himself and his sister.
„Children grow up too quickly, don’t they?“
„That’s right,“ replied Dallas. „Let’s not waste any time. There’s a lot to sort out.“ Dallas led his guests into the meeting room inside the bunker facility.
After the door was closed, Aigner and his people took a seat at the rectangular table that dominated the room. Then Dallas, two of his officers and his children joined them.
„We can save the banter,“ Aigner began, „and get straight to the point.“
„There’s nothing I’d rather do,“ replied Dallas. „I’d love to have you on board.“ „And I refuse.“
„Blake offered you the job, and I’d like to know why you turned him down? I couldn’t think of a more capable man than you.“
„I have other plans.“
„I’m not buying it.“ Aigner shook his head. „We’re all on the same side. We’d have much better efficiency within Blake’s forces.“
„Efficiency isn’t the most important thing.“
„Then what would it be?“
„Bonding. Trust. Closeness.“
For the first time, Ramona’s father had defined exactly what motivated him to sacrifice himself
to sacrifice himself for this region. His words hit the nail on the head and Aigner, visibly impressed, stumbled for a moment. At that moment, Ramona admired her father and her respect for him, which had suffered somewhat in recent years, rose again. Now she understood what was stopping him from extending his influence.
„Don’t you think of all the people,“ Aigner continued, „that we could free from the Akkato?“
„As I said,“ Jablonski reiterated, „I know my limits. But are all the people you’re talking about really that important to you? Or is it about other things?“
„What should they be?“
„Influence. Power. Delusions of grandeur.“
Aigner seemed to take this answer personally. „You’re not serious.“
„I’m questioning things now because things are changing.“
„Yes, they are changing,“ Aigner admitted. „That’s always been the way of the world. And
Those who can’t adapt will fall by the wayside.“
„You didn’t come here to tell me that.“
„No. But our conversation took this turn. I have come to
to ask you to support me.“
„You want me to submit to your command?“
Aigner seemed uncomfortable confirming Dallas’s conclusion. „Yes. That’s why
I’m here.“
„That would mean I’d have to go where you want me to go. And like
I said, that’s not what I want.“ „Is that your only motive?“
„Has Blake told you what he wants to do?“ „What do you mean?“
„He intends to override the president’s will.“
„So?“
„Is that not a problem for you?“
„The European Council hasn’t been active for years. For me, the question doesn’t arise for me.“
„But it does for me. And that’s why I reject cooperation under this new
aspect.“
„Is that your last word?“
„There would be more to say.“
„And that would be?“
„Do I have to poke you in the nose?“
Aigner fixed Dallas Jablonski with an icy stare. „Of course I realize that
our actions can be seen as a coup. But you can only putsch against someone who is still sitting in their chair. President Ruby barely makes an appearance anymore. She’s a ghost.“
„She’s still in office.“
„Did you vote for her?“
„No.“
„Then she’s not your president.“
„Yes, she is. I recognize the democratic system by which she was appointed.
So she’s my president too, whether I voted for her or not.“
„I wouldn’t have taken you for such a procrastinator. Or a bureaucrat.“ „The law is the law. Despite everything, I’ve never become an outlaw.“
The moment seemed to have come for Aigner to end this meeting. „I would have liked
stay a little longer, but I think we’ve said everything.“ He and his officers stood up. „I’ll find my own way out.“
With these words, the delegation left the room. Ramona and Pawel looked at each other. Ramona hadn’t expected such a short conversation, she had to admit that much.
„That’s the end of it,“ Pawel said when he had found his voice again. „Blake certainly won’t be supporting us with any more material.“
„We’ll find other ways,“ Dallas replied without looking at his son.
Ramona would take Porter up on it. He was smart, cunning and also a little scurrilous. Her scorpion unit would always have enough resources at its disposal. It should be easy for Ben to solve this problem.
 

Science Fiction NOMADS Dallas Jablonski (Japanese)

ラモーナ・ヤブロンスキーは尾根に立ち、数日前に数台の車を確認した谷のひとつを覗き込んだ。数時間前に彼らのテリトリーに到着した小さなトレッキングに、あるスカウトがラモーナの注意を引いたのだ。ラモーナは、彼らが何者なのか自分の目で確かめようとやってきたのだ。それは難民と呼ばれる「スプートニク」の一団で、何年もこの国をあてもなくさまよっていた。
彼女は双眼鏡を目に当て、しばらく小さなキャンプを眺めていた。戦車や重火器を装備しておらず、防衛本能を刺激しない人々を見ると、何か安心するものがあった。このような生活を送るには、勇気と優れたリーダーが必要だった。先のことを考え、危機を回避し、愚かなことに巻き込まれない人々。
川のそばにキャンプを張った隊列を見つめ、車の間を走り回る子供たちを見ていると、兄が手首の通信機を通して話しかけてきた。
「アイグナーはここに向かっている。
「すぐに行く」とラモーナは答え、グライダーに乗り込む前に、双眼鏡で「スプートニク」のキャンプを最後に見た。
彼女は、ラモーナが飛行を必要とするときによく同行していたベン・ポーターと一緒に、2人乗りの小さな乗り物に乗り込んだ。ポーターは、飛行して家族と離れて過ごせるミッションにボランティアとして参加するのが好きだった。
「お客さんです」とラモーナはポーターに告げた。「アイグナー。アイグナー。“彼をどう思うか興味がある。
「ポーターはそれを知りたがり、車のエンジンをかけた。「よく彼と取引しているんでしょう?
„主にスペアパーツを作ってくれる技術者を知っています“ 「でも、彼について何か話してくれるでしょう?
「彼はとても率直です」ポーターはグライダーを離陸させ、峡谷へと舵を切った。「時には少し短気なところもある。でも、彼は自分が何を望んでいるのかよくわかっている」。
「大雑把に聞こえる
「彼は計算高く、タフで冷酷だ。決して不公平ではないが、能力と効率を何よりも優先する」。
「パパとは正反対だね „そういう言い方もある“

***

谷間に位置する基地では、アイグナーの到着に備えてすべての準備が整えられた。
着陸態勢が整えられ、小さな歓迎委員会が陣取り、ダラス・ヤブロンスキーが2人の将校を連れて開いた格納庫から出てきた。パヴェル・ヤブロンスキーはすでにそこにいて、小型グライダーの横に立ち、着陸しようとしているラモーナに手を振っていた。
ラモーナは降りると、明らかに自分の子孫がそこにいるとは思っていなかった父親の厳しい表情に気づいた。彼は長い歩幅で二人に近づいた。
「俺が呼んだのか?
ラモーナは拳を腰に当てて返事をしようとしたが、兄が先に口を開いた。
„何が起こっているのかわかるのはいいことだ „とパウエルは言った。「パウエルは言った。
「ラモーナはこう付け加えた。「私たちの仲間は質問するだろうし、答えがないまま放置されるのは嫌なんだ」。
ダラス・ジャブロンスキーは唇を押さえ、二人に答えるのを控えた。エンジンの轟音が彼らの耳に届くと、彼は指を立てて警告した。「わかった。わかった。よく聞け。
その瞬間、灰色の船が崖を乗り越えた。強力なエンジンを搭載した武装輸送船が一隻、整地された船着場に浮かび上がった。船の前部に隔壁が開き、タラップが現れた。40代半ばの背の高い男が、広い顔、青い目、赤みがかったブロンドの髪を三つ編みにして、転送機から出てきた。彼の後に2人の警官が続いた。男と女。どちらも30歳は超えていない。
「ハラルド」ダラスはアイグナーに挨拶し、握手を交わした。
「ここに来られて光栄です」とアイグナーは答え、仲間を紹介した。「ダニャ・バウアーとミヒャエル・ホーマンだ。彼らは私の新しい副官だ。彼はパヴェルとラモーナをちらりと見た。「パヴェルとラモーナ?そうだろ?
「パウェルは自分と妹のために答えた。
„子供の成長は早すぎるよね?“
「そうだね」ダラスが答えた。「時間を無駄にしないようにしよう。整理することがたくさんあるんだ」。ダラスは客をバンカー施設内の会議室に案内した。
ドアが閉まると、アイグナーとその仲間たちは、部屋を支配する長方形のテーブルに座った。そしてダラスと彼の部下2人、そして彼の子供たちが加わった。
「雑談はやめて、本題に入りましょう」アイグナーは話し始めた。
「ダラスはこう答えた。「ぜひ乗船してほしい。断る

「ブレイクから仕事を依頼されたのに、なぜ断ったのですか?あなたほど有能な人材はいない。
„別の計画がある“
「それは納得できない アイグナーは首を振った。“我々は皆同じ側だ。ブレイク軍内の方がはるかに効率がいい“
„効率は最も重要なことではない“
「それなら何だ?
絆。信頼。親密さだ
ラモーナの父親は初めて、この地域のために自分を犠牲にする動機を明確にした。
この地域のために自分を犠牲にすること。彼の言葉は正鵠を射ており、アイグナーは目に見えて感銘を受け、一瞬よろめいた。その瞬間、ラモーナは父を賞賛し、近年やや低下していた父への尊敬の念が再び高まった。アイグナーの影響力の拡大を妨げている原因がわかったのだ。
「アイグナーはこう続けた。
「言ったように、ジャブロンスキーは「自分の限界はわかっている。しかし、あなたが話しているすべての人々は、あなたにとって本当に重要なのですか?それとも他のことなのか?
「それは何だ?
「影響力。権力。誇大妄想。
アイグナーはこの答えを個人的に受け取ったようだった。「本気か?
「物事が変わりつつあるから、今、疑問を抱いているんだ」。
「そう、変わりつつある。「それが世の常だ。そして
適応できない者は道から外れる。
「それを言いに来たんじゃないだろう?
「でも、話がこうなった。私は
私を支えてほしい
「あなたの命令に従えと?
アイグナーはダラスの結論に納得がいかないようだった。「そうです。
私がここにいる理由です」。
„それは、あなたの望むところに私が行かなければならないことを意味します。そして
言ったように、それは私の望みではない」。「あなたの動機はそれだけですか?
「ブレイクは何をしたいのか話した?「どういう意味だ?
„大統領の意志を覆すつもりだ“
„それで?“
„それは問題ないのか?“
„欧州理事会は何年も活動していない。私にとっては
問題は生じない
「しかし、私にはある。だからこそ、私はこの新しい側面での協力を拒否するのです。
それが最後の言葉ですか?
「それが最後の言葉か?
「まだ言うことがある
「それは何だ?
「鼻を突いてやろうか?
アイグナーはダラス・ヤブロンスキーを氷のような視線で見つめた。「もちろん、私たちの行動が
もちろん、私たちの行動がクーデターとみなされることは承知している。しかし、クーデターができるのは、椅子に座ったままの相手だけだ。ルビー大統領はもうほとんど姿を現さない。彼女は幽霊だ」。
„彼女はまだ大統領だ“
「彼女に投票したのか?
「いいえ
„それなら、彼女はあなたの大統領ではない“
「そうだ。私は彼女が任命された民主的なシステムを認めている。
だから、投票したかどうかにかかわらず、彼女は私の大統領でもある」。
„私はあなたをそんな先延ばし主義者とは思わなかった。あるいは官僚か。「法律は法律だ。どんなことがあっても、私は無法者にはならなかった」。
アイグナーにとって、この会談を終わらせる時が来たようだった。「もう少しいたかったが
もう少しいたかったが、すべて話したと思う」。彼と将校たちは立ち上がった。“自分の道は自分で見つける“
そう言って、代表団は部屋を出て行った。ラモーナとパヴェルは顔を見合わせた。ラモーナは、こんな短い会話で終わるとは思っていなかった。
「パウエルは再び声を取り戻した。「ブレイクはこれ以上、私たちをサポートしてくれないだろう。
ダラスは息子には目もくれず、「他の方法を考えよう」と答えた。
ラモーナはポーターにそう言った。彼は利口で、狡猾で、少し軽蔑的だった。彼女のサソリ部隊は、いつでも自由に使える十分な資源を持っている。ベンがこの問題を解決するのは簡単なはずだ。
 

Science Fiction NOMADS Dallas Jablonski (Spanish)

Ramona Jablonski se detuvo en una cresta y echó un vistazo a uno de los valles donde habían observado varios vehículos hacía unos días. Un explorador había llamado la atención de Ramona sobre la pequeña caminata que había llegado a su territorio hacía unas horas. Había venido a ver por sí misma de qué se trataba y dio el visto bueno. No era más que un grupo de „sputniks“, como se llamaba a los refugiados, que llevaban años vagando sin rumbo por el país.
Se llevó los prismáticos a los ojos y observó el pequeño campamento durante un rato. Había algo tranquilizador en ver a gente que no iba equipada con tanques y armas pesadas y que no desencadenaba en ella un reflejo de defensa. Hacía falta valor y buenos líderes para vivir así. Gente que pensara en el futuro, que redujera la tensión y que no se involucrara en estupideces.
Mientras contemplaba la columna que había acampado junto a un río y veía a los niños corretear entre los vehículos, su hermano le habló a través del comunicador que llevaba en la muñeca.
„Aigner viene hacia aquí“, fue lo primero que dijo después de que ella atendiera la llamada.
„Enseguida estoy contigo“, respondió Ramona y echó un último vistazo con los prismáticos al campamento de los „Sputniks“ antes de subir a su planeador.
Subió al pequeño vehículo biplaza con Ben Porter, que a menudo acompañaba a Ramona cuando necesitaba un vuelo. A Porter le gustaba ofrecerse voluntario para misiones en las que podía volar y pasar tiempo lejos de su familia.
„Tenemos visita“, informó Ramona a Porter. „Aigner. Me interesaría saber qué piensas de él“.
„¿Por qué?“, quiso saber Porter y puso en marcha los motores del vehículo. „Usted trata a menudo con él“.
„Conozco sobre todo a sus técnicos, que fabrican piezas de recambio para nosotros“. „Pero usted podrá decirme algo sobre él“.
„Es muy directo“, dijo Porter, dejando que el planeador despegara y dirigiéndolo hacia un cañón, que siguió hacia el norte. „A veces es un poco irascible. Pero sabe exactamente lo que quiere“.
„Todo eso suena muy general“.
„Es calculador, duro y despiadado. No es injusto ni mucho menos, pero antepone la capacidad y la eficacia a todo lo demás“.
„Así que más o menos lo contrario de papá.“ „Esa es una forma de decirlo.“

***

En la base, situada en un valle, todo estaba preparado para la llegada de Aigner.
Se despejó una pista de aterrizaje, un pequeño comité de bienvenida tomó posiciones y Dallas Jablonski salió de uno de los hangares abiertos con dos de sus oficiales. Pawel Jablonski ya estaba allí, de pie junto a su pequeño planeador y saludando a Ramona, cuya nave estaba a punto de aterrizar.
Al bajarse, Ramona notó la expresión severa de su padre, que obviamente no esperaba que su vástago estuviera allí. Se acercó a los dos a grandes zancadas.
„¿Os he llamado yo?“, empezó enfadado.
Ramona puso los puños en las caderas y empezó a replicar, pero su hermano habló primero.
„Es bueno que sepamos lo que pasa“, dijo Pawel. „Siempre dices que debemos hacernos una idea inmediata“.
„Nos afecta tanto como a vosotros“, añadió Ramona. „Nuestra gente hará preguntas y no me gusta quedarme sin respuestas“.
Dallas Jablonski apretó los labios y se abstuvo de contestar a los dos. Cuando el rugido de los motores llegó a sus oídos, levantó el dedo en señal de advertencia. „De acuerdo. Pero mantened la boca cerrada. Limitaos a escuchar“.
En ese momento, una nave gris se precipitó por el acantilado. Un único transportador armado con potentes motores que descendió flotando sobre el campo de aterrizaje despejado. Un mamparo se abrió en la parte delantera de la nave y emergió una rampa. Un hombre alto, de unos cuarenta años, rostro ancho, ojos azules y pelo rubio trenzado en una pequeña trenza, salió del transportador. Le seguían dos agentes. Un hombre y una mujer. Ambos no superaban la treintena.
„Harald“, saludó Dallas a Aigner y se estrecharon la mano.
„Encantado de estar aquí“, respondió Aigner y presentó a sus compañeros. „Danja Bauer y Michael Hohmann. Son mis nuevos ayudantes“. Miró a Pawel y Ramona. „¿Pawel y Ramona? ¿Verdad?“
„¡Sí, claro!“, respondió Pawel por sí mismo y por su hermana.
„Los niños crecen demasiado deprisa, ¿verdad?“.
„Así es“, respondió Dallas. „No perdamos tiempo. Hay mucho que resolver“. Dallas condujo a sus invitados a la sala de reuniones dentro de las instalaciones del búnker.
Una vez cerrada la puerta, Aigner y los suyos tomaron asiento en la mesa rectangular que dominaba la estancia. Entonces Dallas, dos de sus oficiales y sus hijos se unieron a ellos.
„Podemos ahorrarnos las bromas“, empezó Aigner, „e ir directamente al grano“.
„No hay nada que prefiera hacer“, respondió Dallas. „Me encantaría tenerte a bordo“. „Y me niego“.
„Blake te ofreció el trabajo, ¿y me gustaría saber por qué lo rechazaste? No se me ocurre un hombre más capaz que tú“.
„Tengo otros planes.“
„No me lo creo“. Aigner negó con la cabeza. „Estamos todos en el mismo bando. Tendríamos mucha más eficiencia dentro de las fuerzas de Blake“.
„La eficiencia no es lo más importante“.
„Entonces, ¿qué sería?“
„Vinculación. Confianza. Cercanía“.
Por primera vez, el padre de Ramona había definido exactamente lo que le motivaba a sacrificarse
a sacrificarse por esta región. Sus palabras dieron en el clavo y Aigner, visiblemente impresionado, trastabilló un instante. En ese momento, Ramona admiró a su padre y su respeto por él, que se había resentido un poco en los últimos años, volvió a elevarse. Ahora comprendía qué le impedía extender su influencia.
„¿No piensas en toda la gente“, continuó Aigner, „que podríamos liberar del Akkato?“.
„Como ya he dicho“, confirmó Jablonski, „conozco mis límites. Pero, ¿toda esa gente de la que hablas es realmente tan importante para ti? ¿O se trata de otras cosas?“
„¿Cuáles deberían ser?“
„Influencia. Poder. Delirios de grandeza“.
Aigner pareció tomarse esta respuesta como algo personal. „No hablas en serio“.
„Me cuestiono las cosas ahora porque las cosas están cambiando“.
„Sí, están cambiando“, admitió Aigner. „Así ha sido siempre el mundo. Y
Los que no puedan adaptarse se quedarán en el camino“.
„No has venido a decirme eso“.
„No. Pero nuestra conversación tomó este giro. He venido a
pedirte que me apoyes“.
„¿Quieres que me someta a tus órdenes?“.
Aigner parecía incómodo confirmando la conclusión de Dallas. „Sí. Por eso
Estoy aquí“.
„Eso significaría que tendría que ir adonde tú quieres que vaya. Y como
ya he dicho, eso no es lo que quiero“. „¿Es ese tu único motivo?“
„¿Te ha dicho Blake lo que quiere hacer?“ „¿Qué quieres decir?“
„Tiene la intención de anular la voluntad del presidente.“
„¿Y qué?“
„¿No es un problema para ti?“
„El Consejo Europeo no ha estado activo durante años. Para mí, la cuestión cuestión no se plantea para mí“.
„Pero para mí sí. Y por eso rechazo la cooperación bajo este nuevo aspecto.
aspecto“.
„¿Es tu última palabra?“
„Hay más que decir.“
„¿Y eso sería?“
„¿Tengo que tocarte las narices?“
Aigner miró fijamente a Dallas Jablonski. „Por supuesto que me doy cuenta de que nuestras acciones
nuestras acciones pueden ser vistas como un golpe de estado. Pero sólo se puede dar un golpe contra alguien que sigue sentado en su silla. El presidente Ruby apenas hace ya acto de presencia. Es un fantasma“.
„Ella todavía está en el cargo.“
„¿La votaste?“
„No.“
„Entonces no es tu presidenta.“
„Sí, lo es. Reconozco el sistema democrático por el que fue nombrada.
Así que también es mi presidenta, la haya votado o no“.
„No te habría tomado por un procrastinador. O un burócrata“. „La ley es la ley. A pesar de todo, nunca me he convertido en un proscrito“.
Para Aigner, parecía haber llegado el momento de poner fin a este encuentro. „Me hubiera gustado
quedarme un poco más, pero creo que ya lo hemos dicho todo“. Él y sus oficiales se levantaron. „Encontraré mi propia salida“.
Con estas palabras, la delegación abandonó la sala. Ramona y Pawel se miraron. Ramona no había esperado una conversación tan breve, tenía que admitirlo.
„Se acabó“, dijo Pawel cuando hubo recuperado la voz. „Desde luego, Blake no nos apoyará con más material“.
„Encontraremos otras formas“, respondió Dallas sin mirar a su hijo.
Ramona le tomaría la palabra a Porter. Era listo, astuto y también un poco chusco. Su unidad escorpión siempre tendría suficientes recursos a su disposición. A Ben le resultaría fácil resolver este problema.
 

Science Fiction NOMADS Dallas Jablonski (French)

Ramona Jablonski se tenait sur une crête et regardait vers le bas dans l’une des vallées où ils avaient observé plusieurs véhicules quelques jours auparavant. Un éclaireur avait attiré l’attention de Ramona sur le petit trek qui avait atteint son terri- torium quelques heures auparavant. Elle était venue se rendre compte par elle-même de ce qu’il en était de ces gens et a donné le signal de fin d’alerte. Il ne s’agissait que d’un groupe de „spoutniks“, comme on appelait les réfugiés, qui erraient sans but depuis des années à travers le pays.
Elle a levé ses jumelles devant ses yeux et a observé le petit camp pendant un moment. Il y avait quelque chose de rassurant à voir des gens qui n’étaient pas équipés de tanks et d’armes lourdes et qui ne déclenchaient pas chez elle un réflexe de défense. Pour vivre ainsi, il fallait du courage et de bons chefs. Des gens qui pensaient à l’avance, qui désescaladaient et qui ne se laissaient pas entraîner dans des bêtises.
Alors qu’elle fixait la colonne qui avait établi un campement près d’une rivière et observait les enfants qui couraient entre les véhicules, son frère l’a contacté via le communicateur à son poignet.
„Aigner est en route pour venir ici“, fut la première chose qu’il dit après qu’elle eut pris l’appel.
„J’arrive tout de suite“, répondit Ramona en jetant un dernier coup d’œil aux jumelles sur le camp des „Spoutniks“ avant d’embarquer dans son planeur.
Elle monta dans le petit véhicule à deux places dans lequel se trouvait Ben Porter, qui accompagnait souvent Ramona lorsqu’elle avait besoin d’un vol. Porter aimait se porter volontaire pour des missions où il pouvait voler et passer du temps en dehors de sa famille.
„Nous allons avoir de la visite“, informa Ramona Porter. „Aigner. Je serais curieux de savoir ce que tu penses de lui“ ?
„Pourquoi ?“, voulait savoir Porter en démarrant les moteurs du véhicule. „Tu as souvent affaire à lui“.
„Je connais surtout ses techniciens qui nous fabriquent des pièces de rechange“. „Mais tu vas pouvoir me parler de lui“.
„Il est très direct“, dit Porter en faisant décoller le planeur et en le dirigeant vers un canyon dont il suivit le cours vers le nord. „Parfois un peu irascible. Mais il sait assez bien ce qu’il veut“.
„Tout cela semble très général“.
„Il est calculateur, dur et impitoyable. Pas du tout injuste, mais il place la compétence et l’efficacité au-dessus de tout“.
„C’est donc à peu près le contraire de papa“. „On peut dire ça comme ça“.

***

A la base, située dans une vallée, on préparait tout pour l’arrivée d’Aigner.
Une aire d’atterrissage a été dégagée, un petit comité d’accueil s’est installé et Dallas Jablonski est sorti d’un des hangars ouverts avec deux de ses officiers. Pawel Jablonski était déjà là, debout à côté de son petit planeur, faisant signe à Ramona dont le vaisseau s’apprêtait à atterrir.
Lorsque Ramona descendit, elle remarqua le regard sévère de son père qui ne s’attendait visiblement pas à la présence de sa progéniture. Il s’est approché d’eux à grands pas.
„C’est moi qui vous ai fait venir ?“, commence-t-il, agacé.
Ramona mit les poings sur les hanches et s’apprêta à répliquer, mais son frère prit la parole en premier.
„C’est bien de savoir ce qui se passe“, dit Pawel. „Tu dis toujours qu’il faut se faire une idée immédiate“.
„Cela nous concerne autant que toi“, compléta Ramona. „Nos gens vont poser des questions et je n’aime pas rester sans réponse“.
Dallas Jablonski serra les lèvres et s’abstint de répondre aux deux hommes. Lorsque le vrombissement des réacteurs parvint à leurs oreilles, il leva un doigt d’avertissement. „Très bien. Mais vous, taisez-vous. Vous vous contentez d’écouter“.
A ce moment-là, un vaisseau gris s’est avancé sur la falaise. Un transporteur armé d’une seule unité, doté de puissants moteurs, qui descendait vers le terrain d’atterrissage dégagé. Une cloison s’ouvrit dans la section avant du vaisseau et une rampe en sortit. Un homme de grande taille, au milieu de la quarantaine, au visage large, aux yeux bleus et aux cheveux blonds roux tressés en une petite natte, sortit du téléporteur. Il était suivi de deux officiers. Un homme et une femme. Tous deux pas plus de trente ans.
„Harald“, a salué Dallas Aigner et ils se sont serré la main.
„Je suis heureux d’être ici“, a rétorqué Aigner en présentant ses compagnons. „Danja Bauer et Michael Hohmann. Vous êtes mes nouveaux adjoints“. Il jeta un regard à Pawel et Ramona. „Pawel et Ramona ? C’est ça ?“
„Oui, c’est vrai !“, répondit Pawel pour lui-même et sa sœur.
„Les enfants grandissent trop vite, n’est-ce pas ?“
„C’est comme ça“, répondit Dallas. „Ne perdons pas de temps. Il y a beaucoup de choses à régler“. Dallas conduisit ses invités dans la salle de réunion à l’intérieur du bunker.
Une fois la porte fermée, Aigner et ses hommes ont pris place à la table rectangulaire qui dominait la pièce. Dallas, deux de ses officiers et ses enfants se sont ensuite assis avec eux.
„Nous pouvons nous passer de cette querelle“, commença Aigner, „et entrer directement dans le vif du sujet“.
„Rien ne me ferait plus plaisir“, répondit Dallas. „J’aimerais bien t’avoir à bord“. „Et je refuse“.
„Blake t’a proposé le poste, et j’aimerais savoir pourquoi tu as refusé ? Je ne pourrais pas imaginer quelqu’un de plus compétent que toi“.
„J’ai d’autres projets“.
„Je ne te crois pas“. Aigner secoua la tête. „Nous sommes tous du même côté, après tout. Au sein des forces de Blake, nous aurions une bien meilleure efficacité“.
„L’efficacité n’est pas le plus important“.
„Qu’est-ce que ce serait alors ?“
„L’engagement. La confiance. La proximité“.
Pour la première fois, le père de Ramona avait défini très précisément ce qui le motivait à se donner
se sacrifier pour cette région. Ses mots ont fait mouche et Aigner, visiblement impressionné, est resté bouche bée un instant. A cet instant, Ramona admira son père et son estime pour lui, qui avait quelque peu diminué ces dernières années, remonta. Elle comprenait maintenant ce qui l’empêchait d’étendre son influence.
„Tu ne penses pas à toutes les personnes“, poursuivit Aigner, „que nous pourrions libérer des Akkato ?“
„Comme je l’ai dit“, affirma Jablonski, „je connais mes limites. Mais toutes ces personnes dont tu parles sont-elles vraiment si importantes pour toi ? Ou s’agit-il d’autres choses ?“
„Quelles devraient être ces choses ?“
„L’influence. Le pouvoir. La mégalomanie“.
Aigner semblait prendre cette réponse personnellement. „Tu n’es pas sérieux“.
„Je remets les choses en question maintenant parce que les choses sont en train de changer“.
„Oui, elles changent“, admit Aigner. „Cela a toujours été la marche du monde. Et
Celui qui ne peut pas s’adapter reste sur le carreau“.
„Tu n’es quand même pas venu pour me dire ça“.
„Non, mais notre conversation a pris cette tournure. Je suis venu pour
te demander de me soutenir“.
„Tu veux que je me mette sous tes ordres ?“
Aigner semblait mal à l’aise de confirmer la conclusion de Dalla. „Oui, c’est pour ça que je suis là.
je suis ici“.
„Cela voudrait dire que je devrais aller là où tu veux que j’aille. Et comme je l’ai dit
je l’ai déjà dit, ce n’est pas ce que je veux“. „Est-ce ta seule motivation ?“
„Blake t’a-t-il dit ce qu’il voulait faire ?“ „Qu’est-ce que tu veux dire ?“
„Il a l’intention de passer outre la volonté de la présidente“.
„Et alors ?“
„Cela ne te pose pas de problème ?“
„Le Conseil européen n’est plus actif depuis des années. Pour moi, la question ne se pose pas“.
„Mais pour moi, oui. Et c’est pourquoi je refuse de collaborer sous ce nouvel angle.
aspect“.
„C’est ton dernier mot ?“
„Il y aurait encore autre chose à dire“.
„Et c’est quoi ?“
„Dois-je te faire un pied de nez ?“
Aigner fixa Dallas Jablonski d’un regard glacial. „Bien sûr, je suis conscient que l’on peut
notre action peut être considérée comme un putsch. Mais on ne peut faire un putsch que contre quelqu’un qui est encore assis dans son fauteuil. La présidente Ruby n’apparaît presque plus. C’est un fantôme“.
„Elle est toujours en fonction“.
„Tu as voté pour elle ?“
„Non“.
„Alors, elle n’est pas ta présidente“.
„Si, elle l’est. Je reconnais le système démocratique par lequel elle a été nommée.
Elle est donc aussi ma présidente, que je l’aie élue ou non“.
„Je ne t’aurais pas pris pour un tel procrastinateur. Ou pour un bureaucrate“. „La loi est la loi. Malgré tout, je ne suis jamais devenu un hors-la-loi“.
Pour Aigner, le moment semblait venu de mettre fin à cette rencontre. „J’aurais bien aimé
rester un peu plus longtemps, mais je pense que tout a été dit“. Lui et ses officiers se levèrent. „Je vais trouver la sortie tout seul“.
Sur ces mots, la délégation quitta la pièce. Ramona et Pawel se regardèrent. Ramona ne s’attendait pas à une conversation aussi courte, elle devait l’admettre.
„Nous en avons fini avec ça“, a déclaré Pawel lorsqu’il a retrouvé sa voix. „Blake ne nous soutiendra certainement plus avec du matériel“.
„Nous trouverons d’autres moyens“, rétorqua Dallas sans regarder son fils.
Ramona en parlerait à Porter. Il était intelligent, rusé et aussi un peu scru- pellé. Son unité Scorpion aurait toujours suffisamment de ressources à sa disposition. Pour Ben, il devrait être facile de résoudre ce problème.

Science Fiction – NOMADS 15. Work in Progress

Science Fiction – NOMADS 4 – Audiotext Example

 
 
 
 
 
 

2 Gedanken zu „Science Fiction NOMADS Audio

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert