Fantasy Project
Book Release estimated in Autumn 2024
Fantasy Project – German
Visit me on YouTube
Kapitel 1
Jastins elfter Geburtstag sollte ihm lange in Erinnerung bleiben, so jedenfalls hatte es ihm sein Vater, Adran von Waldsee, versprochen. Endlich würde er ein Geschenk erhalten, das ihn stolz und glücklich machen sollte. Angemessen für jemanden der dabei war, das Kind hinter sich zu lassen und gerade den Weg zum Erwachsensein beschritt. Allerdings hatte Jastin noch nie ein Geschenk erhalten, das von hohem Wert war.
Jastin wusste wie sich die Armut seiner Familie anfühlte, seit er den Windeln entwachsen war. Auch wenn sein Vater im Dienste des Königs stand und sich Ritter der Küste nennen durfte, bedeutete das keinesfalls, im Reichtum zu schwimmen. Im Gegenteil. Schon früh erfuhr Jastin, wie aufwendig es war, jenen Teil der Küste zu bewachen, den sein Vater als Lehen verwalten durfte. Eine karge, sturmumtoste Felsenklippe von acht Meilen Länge, die zu bewachen eine Menge Kosten verschlang. Oberhalb eines Felsens, weit über der schäumenden Brandung zu seinen Füssen, erhob sich die kleine Festung Rothcliff, in der Jastin und seine Familie lebte. Ein hartes Leben, in der die Pflichterfüllung, selbst für Kinder, einen wichtigen Stellenwert besaß. Anders als bei den wohlhabenden Familien, hatte Jastin schon früh Aufgaben zu erfüllen und Verantwortung erhalten.
Sein Vater hatte ihm schon im Alter von fünf Jahren das Schreiben und Rechnen beigebracht, damit er ihm helfen konnte, die Bücher des Hauses zu führen. Lohnlisten für die Soldaten zu erstellen, Ausgaben für deren Verpflegung zu errechnen, Hilfen aus der Schatzkasse des Königs anzufordern und die Steuerabgaben an den Thron zu ermitteln. sein Vater hatte Pächter, die Ackerland bewirtschafteten und Viezucht betrieben. Es gab Fischer, denen Jastins Vater erlaubte in den Gewässern vor der Küste ihren Fang zu machen. Es galt, all diesen Leuten genau auf die Finger zu sehen, was einen wachen Verstand und erforderte, oder die Fähigkeit, sich in die Überlegungen eines Betrügers hinein zu fühlen. Was seinem Vater ganz gut gelang, Jastin jedoch nicht. Dazu fehlte ihm noch die Lebenserfahrung, möglicherweise auch die charakterliche Voraussetzung. Wie auch immer. Das Leben auf Rothcliff brachte lästige und deprimierende Notwendigkeiten mit sich, von denen in seinen Märchenbüchern nichts zu finden war. Darin bestanden die Taten von Rittern, die scheinbar von keinerlei Geldsorgen geplagt wurden, in der Bekämpfung des Bösen und dem Töten von Drachen. Jenen Untieren, derer sich die Könige von Vastar bedienten, um ihre Reiche zu beherrschen und Feinde zu bekämpfen.
Jastin hatte einmal Treegan gesehen. Das schwarze, geflügelte Reittier des Königs vom Wolfskopf, wie man jenen Landesteil nannte, in dem Jastin lebte und das die Küste entlang geflogen war, um sich einen der Wale zu schnappen, die in diesen Gewässern schwammen. In den Bergen, nördlich der Hauptstadt Raktar, sollte es viele wilde Drachen geben. Manchmal träumte Jastin davon einen von ihnen zu fangen und ihn zu reiten. Zusammen mit dem Tier, würde er die guten Menschen beschützen und gegen alle Barbaren kämpfen, die Vastar bedrohten.
Jastin lag noch in seinem Bett, in seinem Zimmer, innerhalb der Ostmauer und beobachtete, durch das kleine Fenster, wie der Himmel die Farbe der Nacht ablegte und zu purem Gold wurde. Es versprach tatsächlich ein großartiger, vielversprechender Tag zu werden. Jastin stand auf, zog sich an und eilte die Treppen hinunter in die Küche, wo seine zwei jüngeren Geschwister und sein Vater für gewöhnlich abends zu Tisch saßen. Der einzige Zeitpunkt an dem sie alle zusammen sein konnten.
Jastins Mutter war vor acht Jahren, bei der Geburt seiner Schwester Payton verstorben. Er konnte sich kaum an ihr Gesicht erinnern, aber sein Vater meinte, sie hätte genauso ausgesehen, wie Alana, seine andere Schwester. Sie saß als einzige noch am Tisch, als er kam, wischte sich eine Strähne ihres langes dunklen Haares aus dem Gesicht und biss geistesabwesend in einen Apfel. Wie immer sah sie aus, als hätte sich alle Last des Lebens auf ihre Schultern gesenkt und den Segen einer geruhsamen Nacht aus ihrem Herzen gedrängt.
„Vater ist schon draussen und wartet auf dich“, sagte sie, mit dem gewohnt, gereizten Tonfall, als hätte Jastin sie alleine durch seine Anwesenheit beleidigt oder gestört. Vielleicht hatte er das gerade getan, denn sie schrieb für gewöhnlich all ihre Gedanken in ein grünes Buch, dass sie ständig bei sich trug, und so tat, als wären ihre kümmerlichen Verse göttliche Eingebungen. Es lag jetzt aufgeschlagen vor ihr und Jastin vermutete, dass sie gerade wieder selbstverliebt über ihre schlichten Gedanken nachdachte, als er sie begrüßte und damit aus ihren Überlegungen riss.
Jastin schnitt sich eine dicke Scheibe des grauen Brotes ab, das frisch aus dem Ofen gekommen in einer Schale auf dem Tisch lag und noch warm war. Er strich eine dicke Schicht Butter darauf, ergriff den Steinkrug an seinem dicken Henkel und füllte einen hölzernen Becher mit Wasser. Er trank in schnell aus und eilte mit dem Butterbrot aus der Küche, um die schlechte Laune seiner Schwester nicht länger ertragen zu müssen. Den verheißungsvollen Tag wollte er sich nicht durch ihre miese Stimmung verderben lassen.
Jastin ging nach draussen, in den kleinen Burghof, wo das Gesinde bereits mit ihren täglichen Verrichtungen beschäftigt war. Er sah zwei Wäscherinnen, die sich mit einem großen, mit weißen Tüchern gefüllten Weidenkorb abmühten, den sie zwischen sich zu den Wäscheleinen trugen. Ein dicker Mann, der einen Schubkarren voller Pferdemist über den Hof schob, grüßte Jastin und verließ die Burg durch das Tor. Zwei Stallknechte nickten Jastin zu, als er zu seinem Vater ging, der seine Schimmelstute Ava gerade mit Stroh abrieb. Jastins Vater war, wie immer, schon früh aufgestanden und die Küste entlanggeritten, über der sich seine Burg erhob. Payton war bei ihm und half, das Pferd vom Schweiß zu reinigen, indem sie die Hinterläufe des Tieres mit einem nassen Schwamm betupfte, den sie ab und an in einen Wassereimer tauchte. Sie sah Jastin kommen und lächelte. Das blonde, achtjährige Mädchen, mit den großen blauen Augen war das genaue Gegenteil der griesgrämigen Alana.
„Wir werden uns gleich auf den weg machen“, sagte Jastins Vater, ohne seinen Sohn anzusehen. „Pack deine Tasche, wir werden erst morgen Abend wieder zurück sein.“
„Kann ich mitkommen?“, fragte Payton.
„Nein. Ich brauche jemanden, der auf die Burg aufpasst, solange ich weg bin.“
„Aber das kann ich doch gar nicht“, meinte die Kleine.
„Ich will die Burg keinesfalls deiner Schwester überlassen“, gab ihr Vater zurück. „Sie hat den Kopf dauernd in den Wolken.“
Payton grinste und ihr Vater strich ihr sanft über das Haar.
***
Der Ritt nach Uras war anstrengend. Jastin saß hinter seinem Vater im Sattel und klammerte sich an ihn, während sie den dichten Wald durchquerten, der sich weit ins Hinterland der Küste erstreckte. Erst Mittags erreichten sie einen hügeligen Landstrich, mit Äckern und Feldern. Die Hitze eines heißen Frühsommertages lag über dem Land und die Bauern waren dabei die Ernte einzuholen. Jastin sah die Dächer und Türme von Uras, die sich hinter einem niedrigen Höhenzug erhoben. In der flimmernden Luft schienen sie unruhig hin und her zu wanken.
Am frühen Nachmittag erreichten Vater und Sohn das Stadttor. Vor und in Uras bewegten sich viele Menschen und Jastin glaubte beinahe, sie seien einzig zu dem Zweck gekommen, um mit ihm zusammen, seinen Geburtstag zu feiern. Er sah Verkaufsstände, unter bunten Zeltdächern, die sich an die Stadtmauern schmiegten. Jastin hörte Musik und Gelächter. Alles war heiter und fröhlich. Ganz anders als in ihrer düsteren, modrigen Turm an der nebeligen Küste. Sie ritten unter seinem Bogen hindurch, hinein in eine, von Häusern gesäumte Gasse, die in gerader Linie zur Stadtmitte führte, wo sich der Marktplatz befand. Jastin sah einen Stelzenmann, mit einer langschnabeligen Vogelmaske. Er überragte die Menschen auf seinen hohen Stelzen so weit, dass es aussah, als würde er auf ihren Köpfen laufen. Dort wollte Jastins Vater hin, um ihm sein Geburtstagsgeschenk zu kaufen. Er fragte sich, was es denn sein konnte. Ein Messer? Oder vielleicht ein Schwert? Etwas, womit er vor den anderen Kindern auf einem der Feste angeben konnte, die der König für seine Ritter und Vasallen gelegentlich veranstaltete. Jastin hatte zwar ein Messer und ein kleines Schwert, aber sie waren schmucklos und aus schlechtem Stahl. Nichts, worauf man hätte stolz sein können.
Sie stiegen vom Pferd und Jastins Vater führte den Schimmel am Zügel durch das Gedränge. In der Luft hing der Duft von gebratenen Würsten und gerösteten Honigmandeln. Jastins Vater kaufte ihm eine Rinderwurst am Spieß und eine Handvoll Honignüsse, eingelegt in einen gesüßten Teigfladen. Es gab selten Süßigkeiten auf Rothcliff, darum hatte Jastin die Nüsse gierig und schnell aufgegessen.
Es dauerte eine Weile, bis sie den Marktplatz erreichten, hinter dem sich eine Kirche des Weißen Drachen erhob. Ein Anbetungshaus des mächtigsten Ordens von ganz Vastar. Vielleicht auch von ganz Arandor. Wie alle Bauwerke des Ordens, war sie aus weißem Stein errichtet. Überragt wurde es von der Burg des Königs, der über den Wolfskopf regierte. Orlan der Fünfte von Uday. Nach allem was Jastin gehört hatte, war er ein guter König. Ganz anders als Drakor von Morgrem, der im Norden Vastars herrschte und über den man viele dunkle Geschichten erzählte. Oder Veres von Morgrem, seinem sehr viel älteren Bruder, der kaum noch Interesse an dem Volk hatte, über das er regierte.
Jastins Vater ging auf eine Gasse rechts der Kirche zu. Hier war das Gedränge besonders dicht. Jastin hielt sich an einem der Steigbügel des Sattels fest. Neugierig spähte er zwischen den Leuten hindurch, die ihn alle ein gutes Stück überragten. Er konnte Pferde sehen, die an eisernen, im Mauerwerk verankerten Ringen festgebunden waren. Das war der berühmte Pferdemarkt von Uras. Es war fünf Jahre her, als ihn sein Vater, das letzte Mal mitgenommen hatte, um die vielen prächtigen Tiere zu betrachten. Jasmin kannte einige der Rassen aus einem der Bücher, die ihm sein Vater gegeben hatte. Stämmige Ruhnländer. Schlanke und schnelle Aradier, oder muskulöse Kaltblüter aus Bristan. Vor einem dieser Schwarzen bristanischen Riesen, mit der langen, welligen Mähne, blieb Justin stehen.
„Nein“, wendete sein Vater ein. „Der ist nichts für dich.“
Jastin wollte seinen Ohren nicht trauen. Sollte ein Pferd sein Geburtstagsgeschenk sein?
„Komm weiter!“, drängte Jastins Vater.
„Ein Bristaner kann beängstigend sein“, sagte der Pferdehändler, der neben dem Tier stand. Der grauhaarige Mann blickte mit seinen braunen Augen gütig auf Jastin hinab. „Aber selbst ein kleiner Knabe kann sie führen. Ihnen seinen Willen aufzwingen, wie ein König seinen Soldaten.“
„Geschäft ist das eine“, gab der Ritter der Küste zurück und steckte seinem Sohn die Hand hin, um ihn zum weitergehen aufzufordern, „Dummheit das Andere.“
„Ich habe nicht vor, meine Kunden zu ermorden. Ich verkaufe seit mehr als dreißig Jahren Pferde in ganz Vastar und habe mir keine Feinde gemacht.“
„Vater bitte“, sagte Jastin. „Ich will nur einmal auf seinem Rücken sitzen.“
„Ich kann Euch versprechen, es wird nichts passieren“, sagte der Händler. „Sarak ist ebenso gutmütig wie er stark ist.“
„Darf ich?“
Jatsins Vater stimmte mit grimmigen Brummen zu und half ihm auf den Rücken des stattliche Pferdes. Als er oben saß, meinte Jastin, ein kurzes Lächeln über das Gesicht seines Vaters huschen zu sehen. Sarak stampfte kurz auf und tänzelte auf dem Stroh umher, das das Pflaster bedeckte. Für einen Moment wurde Jastin unsicher, als er die die Bewegungen der harten Muskeln und die Kraft des Tieres unter sich spürte. Als es wieder still stand, den Kopf beugte, um etwas Stroh zu fressen und den Jungen akzeptiert hatte, der auf ihm hockte, war Jastin sicher, dass er Sarak haben wollte.
„Es ist, als hätte er nur auf dich gewartet“, meinte der Händler.
Jastin beugte sich vor und versuchte den dicken Hals des Tieres zu umfassen, was ihm natürlich nicht gelang.
„Was soll er kosten?“, fragte Jastins Vater.
„Neun Silberne Hände“, antwortete der Mann.
Jastin wusste, dass das viel Geld war. So viel zahlte sein Vater dem Kapitän, der für ihn die Küste sicherte, am Ende eines Monats. Doch Jastin wusste auch, dass dieser Kapitän, vor einigen Wochen einen Schmuggler stellen konnte, der kostbare Ladung ins Iridische Meer bringen wollte. Das hatte viel Geld in die Kasse des Königs gespült und Jastins Vater einen beträchtlichen Anteil daraus beschert. Wohl deshalb hatte er sich entschlossen, ihm endlich ein Geburtstagsgeschenk zu machen, das ihn mit Stolz erfüllen sollte.
Jastin konnte es kaum glauben, zu sehen, wie seine Vater zu den Geldbeutel vom Gürtel nahm und eine Goldhand zutage förderte.
„Behaltet den Rest“, sagte er. „Es ist für die Freude meines Sohnes.“
Der Händler band Sarak los und gab Jastin die Zügel in die Hand. „Er soll dich vielen Abenteuern und deinem Glück entgegentragen.“
***
Nachdem Jastin und sein Vater noch einen passenden Sattel gekauft hatten, ritten sie nach Rothcliff zurück. Jastin hatte ein gutes Gefühl für Pferde aber Sarak unterschied sich beträchtlich von den Tieren, auf der Burg, für die die Bezeichnung Gäule passender war. Außer dem Schimmel seines Vaters eigneten sie sich eher dafür, vor einen Karren oder einen Pflug gespannt zu werden. Sarak bewegte sich kraftvoll und anmutig. Er schien fast zu tänzeln. Jastin saß sicher im Sattel und genoss es, vom Rücken des großen Pferdes auf die Welt hinunter zu sehen. Nach einer Weile, sie waren jetzt schon weit von Ursa entfernt, drückte Jastin seine Schenkel gegen Saraks Flanken, woraufhin das Tier zu traben begann. Bis zum Wald, war es noch eine gute Meile. Jastin ließ die Zügel locker und schlug die Fersen in die Seiten des Pferdes, das sofort losgallopierte. Die Bäume seitlich des Kiesweges jagten vorbei. Der Wind trieb Jastin die Tränen in die Augen. Das kraftvolle Stampfen der Hufe, die eine Staubwolke aufwirbelten, donnerte in seinen Ohren. Sarak schien förmlich dahinzufliegen, während sie dem dunklen Waldrand entgegenjagten, der sich wie eine grüne Wand vor ihnen erhob. Angesichts der Stärke des Bristaners, fühlte sich Jastin versucht, mit aller kraft an den Zügeln zu ziehen, um ihn zum Stehen zu bringen. Aber es genügte schon die Zügel aufzunehmen und sanft daran zu ziehen und das Pferd blieb stehen.
Er blickte zurück und sah seinen Vater auf Ava heranpreschte. Zuerst sah er grimmig aus, aber als er neben seinem Sohn zu stehen kam, lächelte er.
„Ein guter Kauf“, sagte er. „Wir werden uns die nächsten Tage die Küste ansehen und viel unterwegs sein.“
Kapitel 2
Die nächsten Tage waren anstrengend, aber Jastin genoss es, auf dem schwarzen Bristaner, an der Seite seines Vaters über die Klippen und Strände zu reiten. Die Fischer in ihrem kleinen Dorf, westlich der Burg, schien das große Tier einzuschüchtern. Jastin gefiel die Ehrfurcht auf ihren Gesichtern, auch wenn sie wohl mehr Sarak galt, als ihm. Auch die Bauern auf ihren Höfen, schienen beeindruckt und warfen Jastin scheue Blicke zu. Zum ersten Mal fühlte sich der Erbe von Rothcliff von Stolz erfüllt, als sei die kleine Burg, die er bewohnte, eine mächtige Festung und er ein berühmter Drachentöter.
Die Tage vergingen und Jastins Selbstbewusstsein erlebte nie gekannte Höhen. Er begann sich mehr für die Angelegenheiten seines Vaters zu interessieren und vermochte sogar Begeisterung dafür aufzubringen, da er glaubte, seiner Familie zu Ruhm und ansehen verhelfen zu können.
An einem Abend beschloss er, den nächsten Tag damit zu verbringen, sich das Dorf der Fischer näher anzusehen und zu beobachten, wie die Leute dort ihrer Arbeit nachgingen. Vielleicht gab es ja etwas zu erfahren, was im nützlich sein konnte. Er weiß den Stallburschen an, Sarak bei Sonnenaufgang zu satteln und reisefertig zu machen, da er keine Zeit verlieren wollte. Nach einer unruhigen Nacht, mit wenig Schlaf, doch voller Planungen, was er alles zu erledigen gedachte, stand Jastin früh auf und verließ den Turm. Blankes Entsetzen packte ihn, als er Payton sah, die auf Sarak saß und in vollem Tempo aus dem Burghof galoppierte.
„Payton!“, schrie Jastin, so das seine Stimme von den Mauern widerhallte. „Payton! Steig ab.“
Er rannte ihr hinterher und sah, wie das Pferd auf die Wiese vor der Burg hinauslief. Die kleine Reiterin hatte offenbar vor, über den Stamm einer alten Tanne zu springen, die vor Jahren umgestürzt und von Schlingpflanzen überwuchert war. Jastins Herz raste, als er sah, wie der Bristaner zum Sprung ansetzte, über den Stamm hinwegflog und dahinter zu Boden stürzte.
Jastins Schrei gellte durch die morgenkühle Luft, während er durch das hohe, taubenetzte Gras stolperte. Sarak rappelte sich gerade wieder auf und trabte verwirrt und aufgeregt durch das Feld. Er schnaubte, wieherte und schüttelte sich, als sei er sich bewusst, was eben passiert war. Jastin kletterte über den Baumstamm hinweg und fand seine Schwester reglos im Gras liegend. Sie lag mit dem Gesicht nach oben und starrte mit dem Ausdruck blanker Angst zum Himmel hinauf. Für einen Moment hoffte Jastin noch, ihr wäre nichts geschehen, dann aber bemerkte er, dass sie nicht atmete, ihre Augenlider nicht zuckten und ein Rinnsal hellroten Blutes aus ihrem Mundwinkel zu rinnen begann.
Fantasy Project – English
Chapter 1
Jastin’s eleventh birthday was to be remembered for a long time, at least that was what his father, Adran von Waldsee, had promised him. At last he would receive a present that would make him proud and happy. Appropriate for someone who was about to leave childhood behind and was just embarking on the path to adulthood. However, Jastin had never received a gift of great value before.
Jastin knew what his family’s poverty had felt like since he was out of diapers. Even though his father was in the service of the king and could call himself a knight of the coast, that did not mean he was swimming in wealth. On the contrary. Jastin learned early on how costly it was to guard the part of the coast that his father was allowed to administer as a fief. A barren, storm-tossed cliff eight miles long that cost a lot to guard. Above a cliff, far above the foaming surf at his feet, rose the small fortress of Rothcliff, where Jastin and his family lived. It was a hard life in which the fulfillment of duty, even for children, was of great importance. Unlike the wealthy families, Jastin was given tasks to fulfill and responsibilities at an early age.
His father had taught him writing and arithmetic at the age of five so that he could help him keep the house’s books. He had to draw up payrolls for the soldiers, calculate expenses for their food, request aid from the king’s treasury and calculate the taxes to be paid to the throne. His father had tenants who cultivated farmland and raised livestock. There were fishermen whom Jastin’s father allowed to catch fish in the waters off the coast. It was necessary to keep a close eye on all these people, which required a keen mind and the ability to empathize with the thoughts of a trickster. His father was quite good at this, but Jastin was not. He still lacked the life experience, and possibly also the character. However. Life on Rothcliff entailed tiresome and depressing necessities, none of which could be found in his storybooks. The deeds of knights, who were apparently not plagued by any money worries, consisted of fighting evil and slaying dragons. Those beasts that the kings of Vastar used to rule their kingdoms and fight their enemies.
Jastin had once seen Treegan. The black, winged mount of the King of the Wolf’s Head, as the part of the country where Jastin lived was called, had flown along the coast to snatch one of the whales that swam in these waters. In the mountains, north of the capital Raktar, there were said to be many wild dragons. Sometimes Jastin dreamed of catching one of them and riding it. Together with the beast, he would protect the good people and fight against any barbarians who threatened Vastar.
Jastin still lay in his bed, in his room, inside the east wall, watching through the small window as the sky shed the color of night and turned pure gold. It did indeed promise to be a great, promising day. Jastin got up, got dressed and hurried downstairs to the kitchen, where his two younger siblings and his father usually sat at table in the evenings. The only time they could all be together.
Jastin’s mother had died eight years ago, giving birth to his sister Payton. He could barely remember her face, but his father said she looked just like Alana, his other sister. She was the only one still sitting at the table when he arrived, wiping a strand of her long dark hair out of her face and absent-mindedly biting into an apple. As always, she looked as if all the weight of life had fallen on her shoulders and pushed the blessing of a peaceful night out of her heart.
„Father is already outside waiting for you,“ she said, with her usual irritable tone, as if Jastin had offended or disturbed her by his presence alone. Maybe he had just done that, because she used to write all her thoughts in a green book that she carried with her all the time, pretending that her meager verses were divine inspirations. It was now open in front of her, and Jastin suspected that she was just pondering her simple thoughts in self-indulgence again when he greeted her, snapping her out of her musings.
Jastin cut himself a thick slice of the gray bread, fresh from the oven and still warm in a bowl on the table. He spread a thick layer of butter on it, took the stone jug by its thick handle and filled a wooden cup with water. He quickly finished his drink and hurried out of the kitchen with the sandwich so that he wouldn’t have to put up with his sister’s bad mood any longer. He didn’t want to let her bad mood spoil his promising day.
Jastin went outside into the small courtyard, where the servants were already busy with their daily chores. He saw two washerwomen struggling with a large wicker basket filled with white cloths, which they carried between them to the washing lines. A fat man pushing a wheelbarrow full of horse manure across the courtyard greeted Jastin and left the castle through the gate. Two grooms nodded to Jastin as he went to his father, who was rubbing his gray mare Ava down with straw. Jastin’s father had risen early, as usual, and ridden along the coast above his castle. Payton was with him, helping to clean the horse of sweat by dabbing the animal’s hind legs with a wet sponge, which she occasionally dipped into a bucket of water. She saw Jastin coming and smiled. The blonde, eight-year-old girl with the big blue eyes was the exact opposite of the grumpy Alana.
„We’ll be on our way in a moment,“ Jastin’s father said without looking at his son. „Pack your bag, we won’t be back until tomorrow evening.“
„Can I come with you?“ Payton asked.
„No. I need someone to look after the castle while I’m away.“
„But I can’t do that,“ said the little girl.
„I certainly don’t want to leave the castle to your sister,“ her father returned. „She’s got her head in the clouds all the time.“
Payton grinned and her father stroked her hair gently.
***
The ride to Uras was exhausting. Jastin sat behind his father in the saddle and clung to him as they crossed the dense forest that stretched far inland from the coast. It wasn’t until midday that they reached a hilly area of fields and farmland. The heat of a hot early summer day lay over the land and the farmers were gathering the harvest. Jastin saw the roofs and towers of Uras rising behind a low ridge. They seemed to sway restlessly back and forth in the shimmering air.
Father and son reached the city gate in the early afternoon. There were many people moving in and around Uras and Jastin almost thought they had come for the sole purpose of celebrating his birthday with him. He saw stalls under colorful canvas roofs nestled against the city walls. Jastin heard music and laughter. Everything was bright and cheerful. Quite different from their gloomy, musty tower on the foggy coast. They rode under his arch and into an alley lined with houses that led in a straight line to the center of town, where the marketplace was located. Jastin saw a man on stilts, wearing a long-billed bird mask. He towered so far above the people on his high stilts that it looked as if he was walking on their heads. That was where Jastin’s father wanted to go to buy him his birthday present. He wondered what it could be. A knife? Or maybe a sword? Something he could show off to the other children at one of the parties the king occasionally held for his knights and vassals. Jastin did have a knife and a small sword, but they were unadorned and made of poor steel. Nothing to be proud of.
They dismounted and Jastin’s father led the white horse by the reins through the crowd. The smell of roasted sausages and roasted honey almonds hung in the air. Jastin’s father bought him a beef sausage on a skewer and a handful of honey nuts dipped in a sweetened dough. There were rarely sweets on Rothcliff, so Jastin had eaten the nuts greedily and quickly.
It took them a while to reach the market square, behind which stood a church of the White Dragon. A house of worship for the most powerful order in all of Vastar. Perhaps even the whole of Arandor. Like all the buildings of the Order, it was made of white stone. It was overlooked by the castle of the king who ruled over the Wolf’s Head. Orlan the Fifth of Uday. From what Jastin had heard, he was a good king. Quite unlike Drakor of Morgrem, who ruled in the north of Vastar and about whom many dark stories were told. Or Veres of Morgrem, his much older brother, who had little interest in the people he ruled.
Jastin’s father walked towards an alley to the right of the church. The crowd was particularly dense here. Jastin held on to one of the saddle’s stirrups. Curious, he peered between the people, who all towered a good way above him. He could see horses tied to iron rings anchored in the stonework. This was the famous horse market in Uras. It had been five years since his father had last taken him to see the many magnificent animals. Jasmin knew some of the breeds from one of the books his father had given him. Stocky Ruhnlanders. Lean and fast Aradians, or muscular cold-blooded horses from Bristan. Justin stopped in front of one of the black Brazilian giants with the long, wavy mane.
„No,“ his father objected. „It’s not for you.“
Jastin couldn’t believe his ears. Was a horse supposed to be his birthday present?
„Come on!“ urged Jastin’s father.
„A Bristan horse can be scary,“ said the horse dealer standing next to the animal. The gray-haired man looked down at Jastin kindly with his brown eyes. „But even a little boy can lead them. Forcing his will on you like a king on his soldiers.“
„Business is one thing,“ returned the knight of the coast, thrusting his hand towards his son to urge him on, „stupidity is another.“
„I have no intention of murdering my customers. I have been selling horses all over Vastar for more than thirty years and have made no enemies.“
„Father, please,“ said Jastin. „I only want to sit on his back once.“
„I can promise you, nothing will happen,“ said the merchant. „Sarak is as good-natured as he is strong.“
„May I?“
Jatsin’s father agreed with a grim grumble and helped him onto the back of the handsome horse. As he sat on top, Jastin thought he saw a brief smile flit across his father’s face. Sarak stamped briefly and pranced around on the straw that covered the pavement. For a moment, Jastin became uncertain as he felt the movements of the hard muscles and the strength of the animal beneath him. When it stood still again, bent its head to eat some straw and accepted the boy squatting on it, Jastin was sure he wanted Sarak.
„It’s as if he’s been waiting for you,“ said the merchant.
Jastin leaned forward and tried to grasp the animal’s thick neck, but of course he was unable to do so.
„How much is he supposed to cost?“ asked Jastin’s father.
„Nine silver hands,“ the man replied.
Jastin knew that was a lot of money. That was how much his father paid the captain who secured the coast for him at the end of the month. But Jastin also knew that a few weeks ago, this captain had been able to catch a smuggler who wanted to bring precious cargo into the Iridian Sea. That had flushed a lot of money into the king’s coffers and given Jastin’s father a considerable share of it. That was probably why he had decided to finally give him a birthday present that would fill him with pride.
Jastin could hardly believe it when he saw his father take the purse from his belt and reveal a gold hand.
„Keep the rest,“ he said. „It’s for my son’s pleasure.“
The merchant untied Sarak and gave Jastin the reins. „It shall carry you to many adventures and happiness.“
***
After Jastin and his father had bought another suitable saddle, they rode back to Rothcliff. Jastin had a good feeling for horses, but Sarak was very different from the animals in the castle, for which the term nags was more appropriate. Apart from his father’s white horse, they were more suited to being harnessed to a cart or a plow. Sarak moved powerfully and gracefully. He almost seemed to be prancing. Jastin sat securely in the saddle and enjoyed looking down on the world from the back of the great horse. After a while, they were now a long way from Ursa, Jastin pressed his thighs against Sarak’s flanks and the animal began to trot. It was still a good mile to the forest. Jastin let go of the reins and kicked his heels into the sides of the horse, which immediately galloped off. The trees to the side of the gravel path chased past. The wind brought tears to Jastin’s eyes. The powerful stamping of the hooves, which raised a cloud of dust, thundered in his ears. Sarak seemed to literally fly along as they chased towards the dark edge of the forest, which rose up before them like a green wall. In view of the Bristan horse’s strength, Jastin felt tempted to pull on the reins with all his might to bring him to a halt. But it was enough to pick up the reins and pull gently and the horse stopped.
He looked back and saw his father riding towards Ava. At first he looked grim, but when he came to stand next to his son, he smiled.
„A good buy,“ he said. „We’re going to see the coast over the next few days and do a lot of traveling.“
Chapter 2
The next few days were tiring, but Jastin enjoyed riding the black Bristaner, alongside his father, over the cliffs and beaches. The fishermen in their small village, west of the castle, seemed intimidated by the large animal. Jastin liked the awe on their faces, even if it was probably more for Sarak than for him. The farmers on their farms also seemed impressed and gave Jastin shy glances. For the first time, the heir to Rothcliff felt a sense of pride, as if the small castle he inhabited was a mighty fortress and he was a famous dragon slayer.
The days passed and Jastin’s self-confidence reached unprecedented heights. He began to take a greater interest in his father’s affairs and was even able to muster enthusiasm for them, believing that he could help his family achieve fame and prestige.
One evening, he decided to spend the next day taking a closer look at the fishermen’s village and observing how the people there went about their work. Perhaps there was something to learn that could be useful to him. He instructed the stable boy to saddle Sarak at dawn and get him ready for the journey, as he didn’t want to waste any time. After a restless night, with little sleep but full of plans of what he was going to do, Jastin got up early and left the tower. He was gripped by sheer horror when he saw Payton, mounted on Sarak, galloping out of the courtyard at full speed.
„Payton!“ Jastin shouted, his voice echoing off the walls. „Payton! Get off.“
He ran after her and saw the horse run out onto the meadow in front of the castle. The little rider was obviously planning to jump over the trunk of an old fir tree that had fallen over years ago and was overgrown with creepers. Jastin’s heart raced as he saw the Bristani jump, fly over the log and crash to the ground behind it.
Jastin’s shout rang through the cool morning air as he stumbled through the tall, dew-soaked grass. Sarak was just picking himself up and trotting through the field, confused and excited. He snorted, neighed and shook himself as if he was aware of what had just happened. Jastin climbed over the trunk and found his sister lying motionless in the grass. She lay face up, staring up at the sky with an expression of sheer terror. For a moment, Jastin hoped she was all right, but then he noticed that she wasn’t breathing, her eyelids weren’t twitching and a trickle of bright red blood was beginning to trickle from the corner of her mouth.
Fantasy Project – French
Chapitre 1
Le onzième anniversaire de Jastin restera longtemps dans les mémoires, c’est du moins ce que lui avait promis son père, Adran von Waldsee. Il allait enfin recevoir un cadeau qui le rendrait fier et heureux. C’était une fête appropriée pour quelqu’un qui était sur le point de quitter l’enfance et qui s’engageait sur le chemin de l’âge adulte. Cependant, Jastin n’avait encore jamais reçu de cadeau de grande valeur.
Jastin savait ce qu’était la pauvreté de sa famille depuis qu’il ne portait plus de couches. Même si son père était au service du roi et pouvait s’appeler chevalier de la côte, cela ne signifiait pas qu’il nageait dans la richesse. Au contraire. Jastin a appris très tôt combien il était coûteux de garder la partie de la côte que son père était autorisé à administrer comme un fief. Une falaise stérile et battue par les tempêtes, longue de huit miles, dont la garde coûtait cher. Au-dessus d’une falaise, bien au-dessus du ressac écumant à ses pieds, s’élevait la petite forteresse de Rothcliff, où vivaient Jastin et sa famille. C’était une vie dure où l’accomplissement du devoir, même pour les enfants, était d’une grande importance. Contrairement aux familles riches, Jastin s’est vu confier des tâches à accomplir et des responsabilités dès son plus jeune âge.
Son père lui avait appris à écrire et à calculer dès l’âge de cinq ans pour qu’il puisse l’aider à tenir les livres de la maison. Il devait établir les feuilles de paie des soldats, calculer les dépenses pour leur nourriture, demander de l’aide au trésor du roi et calculer les impôts à payer au trône. Son père avait des locataires qui cultivaient des terres agricoles et élevaient du bétail. Il y avait des pêcheurs que le père de Jastin autorisait à pêcher dans les eaux de la côte. Il fallait surveiller tous ces gens de près, ce qui exigeait un esprit vif et la capacité de comprendre les pensées d’un filou. Son père était assez doué pour cela, mais pas Jastin. Il lui manquait encore l’expérience de la vie, et peut-être aussi le caractère. Cependant, la vie à Rothcliff La vie à Rothcliff impliquait des nécessités ennuyeuses et déprimantes, dont aucune ne figurait dans ses livres d’histoires. Les actions des chevaliers, qui n’avaient apparemment pas de soucis d’argent, consistaient à combattre le mal et à tuer des dragons. Ces bêtes que les rois de Vastar utilisaient pour gouverner leurs royaumes et combattre leurs ennemis.
Jastin avait déjà vu Treegan. La monture noire et ailée du roi de la Tête de Loup, comme s’appelait la partie du pays où vivait Jastin, avait longé la côte pour s’emparer d’une des baleines qui nageaient dans ces eaux. Dans les montagnes, au nord de la capitale Raktar, on dit qu’il y a beaucoup de dragons sauvages. Parfois, Jastin rêvait d’en attraper un et de le chevaucher. Avec la bête, il protégeait le bon peuple et combattait les barbares qui menaçaient Vastar.
Jastin était toujours couché dans son lit, dans sa chambre, à l’intérieur du mur est, regardant par la petite fenêtre le ciel perdre la couleur de la nuit et devenir or pur. La journée s’annonçait belle et prometteuse. Jastin se leva, s’habilla et descendit rapidement à la cuisine, où ses deux jeunes frères et sœurs et son père s’asseyaient généralement à table le soir. C’était le seul moment où ils pouvaient être tous ensemble.
La mère de Jastin était morte il y a huit ans, en donnant naissance à sa sœur Payton. Il se souvenait à peine de son visage, mais son père disait qu’elle ressemblait à Alana, son autre sœur. Lorsqu’il arriva, elle était la seule encore assise à table, essuyant une mèche de ses longs cheveux noirs sur son visage et croquant distraitement dans une pomme. Comme toujours, elle avait l’air de porter tout le poids de la vie sur ses épaules et d’avoir chassé de son cœur la bénédiction d’une nuit paisible.
„Père t’attend déjà dehors“, dit-elle, avec son ton irritable habituel, comme si Jastin l’avait offensée ou dérangée par sa seule présence. Peut-être l’avait-il fait, car elle avait l’habitude d’écrire toutes ses pensées dans un livre vert qu’elle emportait toujours avec elle, prétendant que ses maigres vers étaient des inspirations divines. La pomme était maintenant ouverte devant elle, et Jastin se doutait qu’elle était en train de ruminer ses simples pensées dans la complaisance lorsqu’il la salua, la tirant de ses réflexions.
Jastin se coupa une tranche épaisse de pain gris, tout juste sorti du four et encore chaud dans un bol posé sur la table. Il l’enduisit d’une épaisse couche de beurre, prit la cruche de pierre par son épaisse poignée et remplit d’eau un gobelet de bois. Il termina rapidement son verre et se dépêcha de sortir de la cuisine avec le sandwich pour ne pas avoir à supporter plus longtemps la mauvaise humeur de sa sœur. Il ne voulait pas que sa mauvaise humeur gâche sa journée prometteuse.
Jastin sortit dans la petite cour, où les serviteurs étaient déjà occupés à leurs tâches quotidiennes. Il vit deux lavandières se débattre avec un grand panier d’osier rempli de linges blancs, qu’elles portaient entre elles jusqu’aux cordes à linge. Un gros homme poussant une brouette pleine de fumier de cheval dans la cour salua Jastin et sortit du château par la porte. Deux palefreniers saluèrent Jastin d’un signe de tête tandis qu’il se dirigeait vers son père, qui frottait sa jument grise Ava avec de la paille. Le père de Jastin s’était levé tôt, comme d’habitude, et avait chevauché le long de la côte au-dessus de son château. Payton était avec lui, aidant à nettoyer le cheval de sa sueur en tamponnant les pattes arrière de l’animal avec une éponge humide, qu’elle trempait de temps en temps dans un seau d’eau. Elle voit Jastin arriver et sourit. La petite fille blonde de huit ans aux grands yeux bleus était tout le contraire de la grincheuse Alana.
„Nous serons en route dans un instant“, dit le père de Jastin sans regarder son fils. „Fais ton sac, nous ne serons pas de retour avant demain soir.“
„Je peux venir avec vous ? Payton demanda.
„Non. J’ai besoin de quelqu’un pour s’occuper du château pendant mon absence“.
„Mais je ne peux pas faire ça“, dit la petite fille.
„Je ne veux surtout pas laisser le château à ta sœur“, lui répond son père. „Elle a toujours la tête dans les nuages“.
Payton sourit et son père lui caresse doucement les cheveux.
***
Le trajet jusqu’à Uras fut épuisant. Jastin s’assit derrière son père sur la selle et s’accrocha à lui tandis qu’ils traversaient la forêt dense qui s’étendait loin de la côte vers l’intérieur des terres. Ce n’est qu’à midi qu’ils atteignent une région vallonnée de champs et de terres agricoles. La chaleur d’une chaude journée de début d’été s’étendait sur la terre et les fermiers étaient en train de faire la récolte. Jastin vit les toits et les tours d’Uras s’élever derrière une crête basse. Ils semblaient se balancer sans cesse d’avant en arrière dans l’air miroitant.
Le père et le fils atteignirent la porte de la ville en début d’après-midi. Il y avait beaucoup de gens qui se déplaçaient à Uras et dans les environs, et Jastin pensait presque qu’ils étaient venus dans le seul but de fêter son anniversaire avec lui. Il vit des échoppes sous des toits de toile colorée, nichées contre les murs de la ville. Jastin entendit de la musique et des rires. Tout était lumineux et joyeux. C’était bien différent de leur tour lugubre et moisie sur la côte brumeuse. Ils passèrent sous son arc et s’engagèrent dans une ruelle bordée de maisons qui menait en ligne droite au centre de la ville, où se trouvait la place du marché. Jastin vit un homme sur des échasses, portant un masque d’oiseau à long bec. Il dominait tellement les gens sur ses hautes échasses qu’on aurait dit qu’il marchait sur leur tête. C’est là que le père de Jastin voulait se rendre pour lui acheter son cadeau d’anniversaire. Il se demanda ce que cela pouvait être. Un couteau ? Ou peut-être une épée ? Un cadeau qu’il pourrait montrer aux autres enfants lors d’une des fêtes que le roi organisait de temps en temps pour ses chevaliers et ses vassaux. Jastin avait bien un couteau et une petite épée, mais ils étaient dépourvus d’ornements et faits d’un acier médiocre. Il n’y avait pas de quoi être fier.
Ils descendirent de cheval et le père de Jastin mena le cheval blanc par les rênes à travers la foule. L’odeur des saucisses grillées et des amandes grillées au miel flottait dans l’air. Le père de Jastin lui acheta une saucisse de bœuf en brochette et une poignée de noix au miel trempées dans une pâte sucrée. Il y avait rarement des sucreries à Rothcliff, aussi Jastin avait-il mangé les noix avec avidité et rapidité.
Il leur fallut un certain temps pour atteindre la place du marché, derrière laquelle se dressait l’église du Dragon Blanc. Un lieu de culte pour l’ordre le plus puissant de tout Vastar. Peut-être même dans tout Arandor. Comme tous les bâtiments de l’Ordre, il était fait de pierre blanche. La place était surplombée par le château du roi qui régnait sur la Tête de Loup. Orlan le Cinquième d’Uday. D’après ce que Jastin avait entendu, c’était un bon roi. Rien à voir avec Drakor de Morgrem, qui régnait au nord de Vastar et dont on racontait de sombres histoires. Ou Veres de Morgrem, son frère beaucoup plus âgé, qui ne s’intéressait guère au peuple qu’il gouvernait.
Le père de Jastin se dirigea vers une ruelle à droite de l’église. La foule était particulièrement dense. Jastin s’accrocha à l’un des étriers de la selle. Curieux, il jeta un coup d’œil entre les gens, qui le surplombaient tous de loin. Il aperçut des chevaux attachés à des anneaux de fer ancrés dans la maçonnerie. C’était le célèbre marché aux chevaux d’Uras. Cela faisait cinq ans que son père ne l’avait pas emmené voir les nombreux et magnifiques animaux. Jasmin connaissait certaines races grâce à l’un des livres que son père lui avait donnés. Des Ruhnlanders trapus. Des Aradiens maigres et rapides, ou des chevaux musclés à sang froid du Bristan. Justin s’arrêta devant l’un des géants brésiliens noirs à la longue crinière ondulée.
„Non, objecta son père, ce n’est pas pour toi. „Ce n’est pas pour toi.
Jastin n’en croyait pas ses oreilles. Un cheval était-il censé être son cadeau d’anniversaire ?
„Allez, viens !“ insiste le père de Jastin.
„Un cheval Bristan peut être effrayant“, dit le maquignon qui se tient à côté de l’animal. L’homme aux cheveux grisonnants regarda Jastin avec bienveillance de ses yeux bruns. „Mais même un petit garçon peut les mener. Il vous impose sa volonté comme un roi à ses soldats“.
„Les affaires sont une chose, répondit le chevalier de la côte en tendant la main vers son fils pour l’encourager, la bêtise en est une autre.
„Je n’ai pas l’intention d’assassiner mes clients. Cela fait plus de trente ans que je vends des chevaux dans tout Vastar et je ne me suis jamais fait d’ennemis.“
„Père, je t’en prie“, dit Jastin. „Je ne veux m’asseoir sur son dos qu’une seule fois.“
„Je peux vous promettre qu’il ne se passera rien“, dit le marchand. „Sarak est aussi gentil que fort.“
„Je peux ?“
Le père de Jatsin acquiesça avec un grognement sinistre et l’aida à monter sur le dos du beau cheval. Alors qu’il s’asseyait sur le cheval, Jastin crut voir un bref sourire se dessiner sur le visage de son père. Sarak trépigne brièvement et se pavane sur la paille qui recouvre le trottoir. Pendant un instant, Jastin hésita en sentant les mouvements des muscles durs et la force de l’animal sous lui. Lorsqu’il s’immobilisa, pencha la tête pour manger de la paille et accepta que le garçon s’accroupisse sur lui, Jastin fut sûr de vouloir Sarak.
„C’est comme s’il t’avait attendu“, dit le marchand.
Jastin se pencha en avant et essaya de saisir le cou épais de l’animal, mais il n’y parvint pas.
„Combien est-il censé coûter ? demanda le père de Jastin.
„Neuf mains d’argent“, répondit l’homme.
Jastin savait que c’était beaucoup d’argent. C’était la somme que son père payait au capitaine qui lui avait assuré la côte à la fin du mois. Mais Jastin savait aussi qu’il y a quelques semaines, ce capitaine avait réussi à attraper un contrebandier qui voulait introduire une précieuse cargaison dans la mer d’Iridienne. Cela avait fait entrer beaucoup d’argent dans les coffres du roi et le père de Jastin en avait reçu une part considérable. C’était sans doute pour cela qu’il avait décidé de lui offrir enfin un cadeau d’anniversaire qui le remplirait de fierté.
Jastin eut du mal à y croire lorsqu’il vit son père retirer la bourse de sa ceinture et révéler une main en or.
„Gardez le reste“, dit-il. „C’est pour le plaisir de mon fils.
Le marchand détacha Sarak et donna les rênes à Jastin. „Elle te portera vers de nombreuses aventures et vers le bonheur.
***
Après que Jastin et son père eurent acheté une autre selle convenable, ils retournèrent à Rothcliff. Jastin avait un bon feeling avec les chevaux, mais Sarak était très différent des animaux du château, pour lesquels le terme de canassons était plus approprié. Hormis le cheval blanc de son père, ils étaient plus aptes à être attelés à une charrette ou à une charrue. Sarak se déplaçait avec puissance et grâce. Il semblait presque se cabrer. Jastin s’assit solidement sur la selle et apprécia de contempler le monde depuis le dos du grand cheval. Au bout d’un moment, alors qu’ils étaient déjà loin d’Ursa, Jastin pressa ses cuisses contre les flancs de Sarak et l’animal se mit à trotter. La forêt était encore à une bonne lieue. Jastin lâcha les rênes et enfonça ses talons dans les flancs du cheval, qui partit immédiatement au galop. Les arbres qui bordaient le chemin de gravier défilaient. Le vent faisait monter les larmes aux yeux de Jastin. Les puissants coups de sabots, qui soulevaient un nuage de poussière, tonnaient à ses oreilles. Sarak semblait littéralement voler tandis qu’ils poursuivaient vers la lisière sombre de la forêt, qui se dressait devant eux comme un mur vert. Devant la force du cheval du Bristan, Jastin fut tenté de tirer de toutes ses forces sur les rênes pour l’arrêter. Mais il suffit de prendre les rênes et de tirer doucement pour que le cheval s’arrête.
Il se retourna et vit son père chevaucher vers Ava. Il prit d’abord un air sombre, mais lorsqu’il arriva à côté de son fils, il sourit.
„C’est un bon achat, dit-il. „Nous allons voir la côte dans les prochains jours et faire beaucoup de route.
Chapitre 1
Les jours suivants furent fatigants, mais Jastin prit plaisir à chevaucher le Bristaner noir, aux côtés de son père, sur les falaises et les plages. Les pêcheurs de leur petit village, à l’ouest du château, semblaient intimidés par le grand animal. Jastin aimait l’admiration qui se lisait sur leurs visages, même si c’était probablement plus pour Sarak que pour lui. Les paysans dans leurs fermes semblaient également impressionnés et lançaient des regards timides à Jastin. Pour la première fois, l’héritier de Rothcliff éprouvait un sentiment de fierté, comme si le petit château qu’il habitait était une puissante forteresse et qu’il était un célèbre chasseur de dragons.
Les jours passent et la confiance en soi de Jastin atteint des sommets inégalés. Il commença à s’intéresser de plus en plus aux affaires de son père et parvint même à s’enthousiasmer pour elles, croyant qu’il pouvait aider sa famille à atteindre la gloire et le prestige.
Un soir, il décida de passer la journée du lendemain à examiner de plus près le village de pêcheurs et à observer comment les gens y travaillaient. Il y avait peut-être quelque chose à apprendre qui pourrait lui être utile. Il demanda au palefrenier de seller Sarak à l’aube et de le préparer pour le voyage, car il ne voulait pas perdre de temps. Après une nuit agitée, peu de sommeil mais des projets plein la tête, Jastin se lève tôt et quitte la tour. Il fut saisi d’horreur lorsqu’il vit Payton, monté sur Sarak, sortir de la cour au galop.
„Payton ! Jastin cria, sa voix se répercutant sur les murs. „Payton ! Descends.
Il se précipita à sa suite et vit le cheval s’élancer dans la prairie devant le château. Le petit cavalier avait manifestement l’intention de sauter par-dessus le tronc d’un vieux sapin tombé il y a des années et envahi par les lianes. Le cœur de Jastin s’emballa lorsqu’il vit le Bristanais sauter, voler au-dessus du tronc et s’écraser au sol derrière lui.
Le cri de Jastin résonna dans l’air frais du matin alors qu’il trébuchait dans les hautes herbes trempées de rosée. Sarak était en train de se relever et de trotter dans le champ, confus et excité. Il renifla, hennit et se secoua comme s’il était conscient de ce qui venait de se passer. Jastin grimpa par-dessus le tronc et découvrit sa sœur allongée dans l’herbe, immobile. Elle gisait face contre terre, regardant le ciel avec une expression de terreur pure. Pendant un instant, Jastin espéra qu’elle allait bien, mais il remarqua qu’elle ne respirait plus, que ses paupières ne bougeaient plus et qu’un filet de sang rouge vif commençait à s’écouler du coin de sa bouche.
Fantasy Project – Spanish
Capítulo I
El undécimo cumpleaños de Jastin iba a ser recordado durante mucho tiempo, al menos eso le había prometido su padre, Adran von Waldsee. Por fin recibiría un regalo que le haría sentirse orgulloso y feliz. Apropiado para alguien que estaba a punto de dejar atrás la infancia y apenas emprendía el camino hacia la edad adulta. Sin embargo, Jastin nunca había recibido un regalo de gran valor.
Jastin sabía lo que era la pobreza de su familia desde que había dejado los pañales. Aunque su padre estaba al servicio del rey y podía llamarse caballero de la costa, eso no significaba que nadara en la riqueza. Todo lo contrario. Jastin aprendió pronto lo costoso que era vigilar la parte de la costa que su padre podía administrar como feudo. Un acantilado estéril y azotado por la tormenta de ocho millas de largo que costaba mucho custodiar. Sobre un acantilado, muy por encima del espumoso oleaje a sus pies, se alzaba la pequeña fortaleza de Rothcliff, donde vivían Jastin y su familia. Era una vida dura en la que el cumplimiento del deber, incluso para los niños, era de gran importancia. A diferencia de las familias adineradas, a Jastin se le asignaron tareas que cumplir y responsabilidades a una edad temprana.
Su padre le había enseñado escritura y aritmética a los cinco años para que pudiera ayudarle a llevar la contabilidad de la casa. Tenía que elaborar las nóminas de los soldados, calcular los gastos de su alimentación, solicitar ayuda al tesoro del rey y calcular los impuestos que había que pagar al trono. Su padre tenía inquilinos que cultivaban tierras de labranza y criaban ganado. Había pescadores a los que el padre de Jastin permitía pescar en las aguas de la costa. Era necesario vigilar de cerca a toda esa gente, lo que requería una mente aguda y la capacidad de empatizar con los pensamientos de un embaucador. A su padre se le daba bastante bien, pero a Jastin no. Aún le faltaba experiencia vital, y posiblemente también carácter. Sin embargo. La vida en Rothcliff conllevaba necesidades tediosas y deprimentes, ninguna de las cuales se podía encontrar en sus libros de cuentos. Las hazañas de los caballeros, que aparentemente no estaban acosados por ninguna preocupación monetaria, consistían en luchar contra el mal y matar dragones. Esas bestias que los reyes de Vastar utilizaban para gobernar sus reinos y luchar contra sus enemigos.
Jastin había visto una vez a Treegan. La montura negra y alada del Rey de la Cabeza del Lobo, como se llamaba la parte del país donde vivía Jastin, había volado a lo largo de la costa para capturar una de las ballenas que nadaban en esas aguas. En las montañas, al norte de la capital, Raktar, se decía que había muchos dragones salvajes. A veces, Jastin soñaba con atrapar a uno de ellos y montarlo. Junto con la bestia, protegería a la buena gente y lucharía contra cualquier bárbaro que amenazara Vastar.
Jastin seguía tumbado en su cama, en su habitación, dentro del muro este, observando a través de la pequeña ventana cómo el cielo se despojaba del color de la noche y se volvía oro puro. En efecto, prometía ser un día grande y prometedor. Jastin se levantó, se vistió y bajó rápidamente a la cocina, donde sus dos hermanos pequeños y su padre solían sentarse a la mesa por las tardes. La única vez que podrían estar todos juntos.
La madre de Jastin había muerto hacía ocho años, al dar a luz a su hermana Payton. Apenas recordaba su rostro, pero su padre decía que se parecía a Alana, su otra hermana. Ella era la única que seguía sentada a la mesa cuando él llegó, apartándose un mechón de su largo cabello oscuro de la cara y mordiendo distraídamente una manzana. Como siempre, parecía como si todo el peso de la vida hubiera caído sobre sus hombros y alejado de su corazón la bendición de una noche tranquila.
„Papá ya está fuera esperándote“, dijo ella, con su habitual tono irritable, como si Jastin la hubiera ofendido o molestado solo con su presencia. Tal vez acababa de hacerlo, porque ella solía escribir todos sus pensamientos en un libro verde que llevaba siempre consigo, fingiendo que sus escasos versos eran inspiraciones divinas. Ahora estaba abierta delante de ella, y Jastin sospechaba que estaba meditando de nuevo sus simples pensamientos en la autocomplacencia cuando él la saludó, sacándola bruscamente de sus cavilaciones.
Jastin se cortó una gruesa rebanada de pan gris, recién salido del horno y aún caliente en un cuenco sobre la mesa. Le untó una gruesa capa de mantequilla, cogió la jarra de piedra por su gruesa asa y llenó de agua una taza de madera. Terminó rápidamente su bebida y se apresuró a salir de la cocina con el bocadillo para no tener que aguantar más el mal humor de su hermana. No quería que su mal humor le estropeara su prometedor día.
Jastin salió al pequeño patio, donde los criados ya estaban ocupados con sus tareas cotidianas. Vio a dos lavanderas forcejeando con un gran cesto de mimbre lleno de paños blancos, que llevaban entre las dos hasta los tendederos. Un hombre gordo que empujaba una carretilla llena de estiércol de caballo por el patio saludó a Jastin y salió del castillo por la puerta. Dos mozos de cuadra saludaron con la cabeza a Jastin mientras éste se dirigía a su padre, que estaba frotando con paja a su yegua gris Ava. El padre de Jastin se había levantado temprano, como de costumbre, y cabalgaba a lo largo de la costa por encima de su castillo. Payton estaba con él, ayudando a limpiar el sudor del caballo frotando las patas traseras del animal con una esponja húmeda, que de vez en cuando sumergía en un cubo de agua. Vio llegar a Jastin y sonrió. La niña rubia de ocho años y grandes ojos azules era todo lo contrario de la gruñona Alana.
„Estaremos en camino en un momento“, dijo el padre de Jastin sin mirar a su hijo. „Haz la maleta, no volveremos hasta mañana por la tarde“.
„¿Puedo ir contigo?“ preguntó Payton.
„No. Necesito a alguien que cuide del castillo mientras estoy fuera“.
„Pero no puedo hacerlo“, dijo la niña.
„Desde luego, no quiero dejarle el castillo a tu hermana“, le devolvió su padre. „Tiene la cabeza en las nubes todo el tiempo“.
Payton sonrió y su padre le acarició suavemente el pelo.
***
El viaje a Uras fue agotador. Jastin se sentó detrás de su padre en la silla de montar y se aferró a él mientras cruzaban el denso bosque que se extendía tierra adentro desde la costa. No fue hasta el mediodía cuando llegaron a una zona montañosa de campos y tierras de labranza. El calor de un caluroso día de principios de verano se extendía sobre la tierra y los campesinos estaban recogiendo la cosecha. Jastin vio los tejados y las torres de Uras que se alzaban tras una cresta baja. Parecían balancearse inquietos de un lado a otro en el aire resplandeciente.
Padre e hijo llegaron a la puerta de la ciudad a primera hora de la tarde. Había mucha gente moviéndose por Uras y sus alrededores y Jastin casi pensó que habían venido con el único propósito de celebrar su cumpleaños con él. Vio puestos bajo coloridos tejados de lona acurrucados contra las murallas de la ciudad. Jastin oyó música y risas. Todo era luminoso y alegre. Muy diferente de su lúgubre y mohosa torre en la brumosa costa. Cabalgaron bajo su arco y se adentraron en un callejón bordeado de casas que conducía en línea recta al centro de la ciudad, donde se encontraba el mercado. Jastin vio a un hombre sobre zancos, con una máscara de pájaro de pico largo. Se elevaba tanto sobre la gente en sus altos zancos que parecía que caminaba sobre sus cabezas. Allí era donde el padre de Jastin quería ir a comprarle su regalo de cumpleaños. Se preguntó qué podría ser. ¿Un cuchillo? ¿O tal vez una espada? Algo de lo que pudiera presumir ante los demás niños en una de las fiestas que el rey organizaba de vez en cuando para sus caballeros y vasallos. Jastin tenía un cuchillo y una pequeña espada, pero sin adornos y de acero pobre. Nada de lo que sentirse orgulloso.
Desmontaron y el padre de Jastin condujo el caballo blanco por las riendas entre la multitud. El olor a salchichas asadas y almendras tostadas con miel flotaba en el aire. El padre de Jastin le compró una salchicha de ternera en una brocheta y un puñado de nueces de miel bañadas en una masa azucarada. Rara vez había dulces en Rothcliff, así que Jastin se había comido las nueces con avidez y rapidez.
Tardaron un rato en llegar a la plaza del mercado, detrás de la cual se alzaba la iglesia del Dragón Blanco. Una casa de culto para la orden más poderosa de todo Vastar. Tal vez incluso en todo Arandor. Como todos los edificios de la Orden, era de piedra blanca. La plaza estaba dominada por el castillo del rey que gobernaba Cabeza de Lobo. Orlan el Quinto de Uday. Por lo que Jastin había oído, era un buen rey. Muy al contrario que Drakor de Morgrem, que gobernaba en el norte de Vastar y del que se contaban muchas historias oscuras. O Veres de Morgrem, su hermano mucho mayor, que tenía poco interés en el pueblo que gobernaba.
El padre de Jastin se dirigió hacia un callejón a la derecha de la iglesia. Aquí la multitud era especialmente densa. Jastin se agarró a uno de los estribos de la montura. Curioso, echó un vistazo entre la gente, que sobresalía bastante por encima de él. Pudo ver caballos atados a argollas de hierro ancladas en la mampostería. Era el famoso mercado de caballos de Uras. Habían pasado cinco años desde la última vez que su padre le había llevado a ver los numerosos y magníficos animales. Jastin conocía algunas de las razas por uno de los libros que le había regalado su padre. Ruhnlandeses fornidos. Aradios esbeltos y veloces, o musculosos caballos de sangre fría de Bristan. Justin se detuvo ante uno de los gigantes negros brasileños de crines largas y onduladas.
„No“, objetó su padre. „No es para ti“.
Jastin no daba crédito a lo que oía. ¿Se suponía que un caballo era su regalo de cumpleaños?
„¡Vamos!“, instó el padre de Jastin.
„Un caballo Bristan puede dar miedo“, dijo el tratante de caballos que estaba junto al animal. El hombre canoso miró a Jastin amablemente con sus ojos marrones. „Pero si hasta un niño pequeño puede guiarlos. Forzando su voluntad sobre ti como un rey sobre sus soldados“.
„Una cosa son los negocios“, devolvió el caballero de la costa, empujando la mano hacia su hijo para instarle a seguir adelante, „otra cosa es la estupidez“.
„No tengo intención de asesinar a mis clientes. Llevo más de treinta años vendiendo caballos por todo Vastar y no he hecho enemigos“.
„Padre, por favor“, dijo Jastin. „Sólo quiero sentarme a su espalda una vez.“
„Puedo prometerte que no pasará nada“, dijo el mercader. „Sarak es tan bondadoso como fuerte“.
„¿Puedo?“
El padre de Jatsin asintió con un gruñido malhumorado y le ayudó a subir al lomo del apuesto caballo. Mientras se sentaba encima, Jastin creyó ver una breve sonrisa flotar en el rostro de su padre. Sarak dio unos breves pisotones y brincó sobre la paja que cubría el pavimento. Por un momento, Jastin se sintió inseguro al sentir los movimientos de los duros músculos y la fuerza del animal bajo él. Cuando volvió a quedarse quieto, agachó la cabeza para comer un poco de paja y aceptó al chico en cuclillas sobre él, Jastin estuvo seguro de que quería a Sarak.
„Es como si te hubiera estado esperando“, dijo el mercader.
Jastin se inclinó hacia delante e intentó agarrar el grueso cuello del animal, pero, por supuesto, le fue imposible.
„¿Cuánto se supone que cuesta?“, preguntó el padre de Jastin.
„Nueve manos de plata“, respondió el hombre.
Jastin sabía que eso era mucho dinero. Eso era lo que su padre pagaba al capitán que le aseguraba la costa a final de mes. Pero Jastin también sabía que hacía unas semanas, este capitán había conseguido atrapar a un contrabandista que quería introducir un valioso cargamento en el mar de Iridia. Aquello había inyectado mucho dinero en las arcas del rey y le había dado al padre de Jastin una parte considerable. Probablemente por eso había decidido hacerle por fin un regalo de cumpleaños que le llenara de orgullo.
Jastin apenas podía creerlo cuando vio a su padre sacar el monedero de su cinturón y mostrar una mano de oro.
„Quédate con el resto“, le dijo. „Es para el placer de mi hijo“.
El mercader desató a Sarak y le dio las riendas a Jastin. „Te llevará a muchas aventuras y felicidad“.
***
Después de que Jastin y su padre hubieran comprado otra montura adecuada, cabalgaron de vuelta a Rothcliff. A Jastin le gustaban los caballos, pero Sarak era muy diferente de los animales del castillo, para los que el término jamelgo era más apropiado. Aparte del caballo blanco de su padre, eran más adecuadas para ser enjaezadas a un carro o a un arado. Sarak se movía con fuerza y gracia. Casi parecía estar brincando. Jastin se sentó firmemente en la silla y disfrutó contemplando el mundo desde el lomo del gran caballo. Al cabo de un rato, ya estaban muy lejos de Ursa, Jastin apretó los muslos contra los flancos de Sarak y el animal empezó a trotar. Aún quedaba un buen kilómetro hasta el bosque. Jastin soltó las riendas y golpeó con los talones en los costados del caballo, que inmediatamente salió al galope. Los árboles que había a los lados del camino de grava pasaban de largo. El viento hizo llorar a Jastin. El potente estampido de los cascos, que levantaba una nube de polvo, retumbaba en sus oídos. Sarak parecía volar literalmente mientras corrían hacia el oscuro linde del bosque, que se alzaba ante ellos como un muro verde. En vista de la fuerza del caballo Bristan, Jastin sintió la tentación de tirar de las riendas con todas sus fuerzas para detenerlo. Pero bastó coger las riendas y tirar suavemente para que el caballo se detuviera.
Miró hacia atrás y vio a su padre cabalgando hacia Ava. Al principio puso mala cara, pero cuando llegó junto a su hijo, sonrió.
„Una buena compra“, dijo. „Vamos a ver la costa en los próximos días y a viajar mucho“.
Capítulo 2
Los días siguientes fueron agotadores, pero Jastin disfrutó cabalgando el Bristaner negro, junto a su padre, por los acantilados y las playas. Los pescadores de su pequeña aldea, al oeste del castillo, parecían intimidados por el gran animal. A Jastin le gustó el asombro en sus caras, aunque probablemente fuera más por Sarak que por él. Los granjeros de sus granjas también parecían impresionados y lanzaban tímidas miradas a Jastin. Por primera vez, el heredero de Rothcliff se sintió orgulloso, como si el pequeño castillo que habitaba fuera una poderosa fortaleza y él un famoso matadragones.
Pasaron los días y la confianza en sí mismo de Jastin alcanzó cotas sin precedentes. Empezó a interesarse más por los asuntos de su padre e incluso fue capaz de entusiasmarse con ellos, creyendo que podría ayudar a su familia a alcanzar fama y prestigio.
Una noche, decidió pasar el día siguiente visitando más de cerca la aldea de pescadores y observando cómo trabajaban sus habitantes. Tal vez había algo que aprender que pudiera serle útil. Dio instrucciones al mozo de cuadra para que ensillara a Sarak al amanecer y lo preparara para el viaje, pues no quería perder tiempo. Tras una noche agitada, sin apenas dormir pero lleno de planes sobre lo que iba a hacer, Jastin se levantó temprano y salió de la torre. El horror se apoderó de él cuando vio a Payton, montado en Sarak, salir a todo galope del patio.
„¡Payton!“ Jastin gritó, su voz resonó en las paredes. „¡Payton! Bájate“.
Corrió tras ella y vio cómo el caballo salía a la pradera que había frente al castillo. Era evidente que el pequeño jinete planeaba saltar por encima del tronco de un viejo abeto caído hacía años y cubierto de enredaderas. El corazón de Jastin se aceleró al ver a la Bristani saltar, volar sobre el tronco y estrellarse contra el suelo tras él.
El grito de Jastin resonó en el aire fresco de la mañana mientras tropezaba con la hierba alta y empapada de rocío. Sarak se levantó y trotó por el campo, confuso y excitado. Resopló, relinchó y se sacudió como si fuera consciente de lo que acababa de ocurrir. Jastin trepó por el tronco y encontró a su hermana inmóvil sobre la hierba. Estaba tumbada boca arriba, mirando al cielo con una expresión de puro terror. Por un momento, Jastin tuvo la esperanza de que estuviera bien, pero entonces se dio cuenta de que no respiraba, sus párpados no se movían y un hilillo de sangre roja brillante empezaba a gotear de la comisura de sus labios.
Fantasy Project – Italian
Capitolo 1
L’undicesimo compleanno di Jastin sarebbe stato ricordato a lungo, almeno così gli aveva promesso suo padre, Adran von Waldsee. Finalmente avrebbe ricevuto un regalo che lo avrebbe reso orgoglioso e felice. appropriato per qualcuno che stava per lasciarsi alle spalle l’infanzia e stava per intraprendere il cammino verso l’età adulta. Tuttavia, Jastin non aveva mai ricevuto un regalo di grande valore.
Jastin sapeva cosa significasse la povertà della sua famiglia fin da quando era in fasce. Anche se suo padre era al servizio del re e poteva definirsi un cavaliere della costa, questo non significava che nuotasse nella ricchezza. Al contrario. Jastin imparò presto quanto fosse costoso sorvegliare la parte di costa che suo padre era autorizzato ad amministrare come feudo. Una scogliera brulla e tempestosa lunga otto miglia che costava molto per essere custodita. Sopra una scogliera, ben al di sopra delle onde spumeggianti ai suoi piedi, si ergeva la piccola fortezza di Rothcliff, dove Jastin e la sua famiglia vivevano. Era una vita dura in cui il compimento del dovere, anche per i bambini, era di grande importanza. A differenza delle famiglie ricche, a Jastin furono assegnati compiti da svolgere e responsabilità fin da piccolo.
Suo padre gli aveva insegnato a scrivere e ad aritmeticare all’età di cinque anni, in modo che potesse aiutarlo a tenere i libri contabili della casa. Doveva redigere le paghe dei soldati, calcolare le spese per il loro vitto, richiedere aiuti alla tesoreria del re e calcolare le tasse da pagare al trono. Suo padre aveva degli affittuari che coltivavano terreni agricoli e allevavano bestiame. C’erano pescatori a cui il padre di Jastin permetteva di pescare nelle acque al largo della costa. Era necessario tenere d’occhio tutte queste persone, il che richiedeva una mente acuta e la capacità di immedesimarsi nei pensieri di un imbroglione. Suo padre era abbastanza bravo in questo, ma Jastin no. Gli mancava ancora l’esperienza di vita e forse anche il carattere. Tuttavia. La vita a Rothcliff comportava necessità faticose e deprimenti, nessuna delle quali si trovava nei suoi libri di storia. Le azioni dei cavalieri, che a quanto pare non erano afflitti da preoccupazioni economiche, consistevano nel combattere il male e uccidere i draghi. Quelle bestie che i re di Vastar usavano per governare i loro regni e combattere i loro nemici.
Jastin aveva visto una volta Treegan. La nera cavalcatura alata del Re della Testa del Lupo, come veniva chiamata la parte del paese in cui viveva Jastin, era volata lungo la costa per catturare una delle balene che nuotavano in queste acque. Sulle montagne, a nord della capitale Raktar, si diceva che ci fossero molti draghi selvatici. A volte Jastin sognava di catturarne uno e di cavalcarlo. Insieme alla bestia, avrebbe protetto la brava gente e combattuto contro i barbari che minacciavano Vastar.
Jastin giaceva ancora nel suo letto, nella sua stanza, all’interno della parete est, osservando attraverso la piccola finestra come il cielo perdeva il colore della notte e diventava oro puro. Si preannunciava davvero una giornata grandiosa e promettente. Jastin si alzò, si vestì e si affrettò a scendere in cucina, dove i suoi due fratelli minori e suo padre erano soliti sedersi a tavola la sera. L’unico momento in cui potevano stare tutti insieme.
La madre di Jastin era morta otto anni prima, dando alla luce sua sorella Payton. Ricordava a malapena il suo volto, ma suo padre diceva che assomigliava ad Alana, l’altra sua sorella. Quando arrivò era l’unica ancora seduta a tavola, mentre si toglieva una ciocca dei lunghi capelli scuri dal viso e addentava distrattamente una mela. Come sempre, sembrava che tutto il peso della vita fosse caduto sulle sue spalle e avesse allontanato dal suo cuore la benedizione di una notte tranquilla.
„Papà è già fuori che ti aspetta“, disse lei, con il suo solito tono irritabile, come se Jastin l’avesse offesa o disturbata con la sua sola presenza. Forse l’aveva appena fatto, perché lei era solita scrivere tutti i suoi pensieri in un libro verde che portava sempre con sé, fingendo che i suoi miseri versi fossero ispirazioni divine. La mela era aperta davanti a lei e Jastin sospettava che stesse di nuovo rimuginando sui suoi semplici pensieri in preda all’indulgenza quando lui la salutò, distogliendola dai suoi pensieri.
Jastin si tagliò una spessa fetta di pane grigio, appena sfornato e ancora caldo in una ciotola sul tavolo. Vi spalmò sopra uno spesso strato di burro, prese la brocca di pietra per lo spesso manico e riempì d’acqua una tazza di legno. Finì rapidamente di bere e uscì di corsa dalla cucina con il panino, per non dover più sopportare il cattivo umore della sorella. Non voleva che il suo cattivo umore rovinasse la sua promettente giornata.
Jastin uscì nel piccolo cortile, dove i servitori erano già impegnati nelle loro faccende quotidiane. Vide due lavandaie alle prese con un grande cesto di vimini pieno di panni bianchi, che portavano tra loro ai fili del bucato. Un uomo grasso che spingeva una carriola piena di letame di cavallo attraverso il cortile salutò Jastin e uscì dal castello attraverso il cancello. Due palafrenieri fecero un cenno a Jastin mentre andava da suo padre, che stava strofinando la sua cavalla grigia Ava con della paglia. Il padre di Jastin si era alzato presto, come al solito, e aveva cavalcato lungo la costa sopra il suo castello. Payton era con lui e aiutava a pulire il cavallo dal sudore tamponando le zampe posteriori dell’animale con una spugna bagnata, che ogni tanto immergeva in un secchio d’acqua. Lei vide Jastin arrivare e sorrise. La bambina bionda di otto anni con i grandi occhi azzurri era l’esatto opposto della scontrosa Alana.
„Arriviamo subito“, disse il padre di Jastin senza guardare il figlio. „Fai le valigie, non torneremo prima di domani sera“.
„Posso venire con voi?“ Payton chiese.
„No. Ho bisogno di qualcuno che si occupi del castello mentre sono via“.
„Ma non posso farlo“, disse la bambina.
„Non voglio certo lasciare il castello a tua sorella“, riprese suo padre. „Ha sempre la testa tra le nuvole“.
Payton sorrise e il padre le accarezzò dolcemente i capelli.
***
Il viaggio verso Uras fu estenuante. Jastin si sedette dietro il padre in sella e si aggrappò a lui mentre attraversavano la fitta foresta che si estendeva lontano dalla costa. Solo a mezzogiorno raggiunsero una zona collinare di campi e terreni agricoli. Il calore di una calda giornata di inizio estate si stendeva sulla terra e i contadini stavano raccogliendo il raccolto. Jastin vide i tetti e le torri di Uras sorgere dietro un basso crinale. Sembravano ondeggiare irrequieti avanti e indietro nell’aria scintillante.
Padre e figlio raggiunsero la porta della città nel primo pomeriggio. C’erano molte persone che si muovevano dentro e intorno a Uras e Jastin pensò quasi che fossero venute al solo scopo di festeggiare il suo compleanno con lui. Vide bancarelle con tetti di tela colorata addossate alle mura della città. Jastin sentì musica e risate. Tutto era luminoso e allegro. Ben diverso dalla loro torre cupa e ammuffita sulla costa nebbiosa. Passarono sotto il suo arco e imboccarono un vicolo fiancheggiato da case che conduceva in linea retta al centro della città, dove si trovava il mercato. Jastin vide un uomo sui trampoli, con una maschera da uccello dal becco lungo. Sui suoi alti trampoli svettava così tanto sulle persone che sembrava camminasse sulle loro teste. Era lì che il padre di Jastin voleva andare a comprargli il regalo di compleanno. Si chiese cosa potesse essere. Un coltello? O forse una spada? Qualcosa che avrebbe potuto mostrare agli altri bambini in una delle feste che il re organizzava di tanto in tanto per i suoi cavalieri e vassalli. Jastin aveva un coltello e una piccola spada, ma erano disadorni e fatti di acciaio scadente. Niente di cui andare fieri.
Smontarono e il padre di Jastin condusse il cavallo bianco per le redini attraverso la folla. Nell’aria aleggiava l’odore di salsicce arrostite e mandorle al miele tostate. Il padre di Jastin gli comprò una salsiccia di manzo su uno spiedino e una manciata di noci di miele immerse in una pasta zuccherata. A Rothcliff non c’erano quasi mai dolci, quindi Jastin aveva mangiato le noci avidamente e in fretta.
Ci misero un po‘ a raggiungere la piazza del mercato, dietro la quale si trovava la chiesa del Drago Bianco. Una casa di culto per l’ordine più potente di tutta Vastar. Forse anche in tutta Arandor. Come tutti gli edifici dell’Ordine, era fatto di pietra bianca. La piazza era dominata dal castello del re che regnava sulla Testa del Lupo. Orlan il Quinto di Uday. Da quello che Jastin aveva sentito dire, era un buon re. A differenza di Drakor di Morgrem, che regnava nel nord di Vastar e di cui si raccontavano molte storie oscure. O Veres di Morgrem, suo fratello molto più anziano, che aveva poco interesse per il popolo che governava.
Il padre di Jastin si diresse verso un vicolo a destra della chiesa. Qui la folla era particolarmente fitta. Jastin si aggrappò a una delle staffe della sella. Incuriosito, scrutò tra le persone, che troneggiavano tutte ben al di sopra di lui. Poteva vedere i cavalli legati ad anelli di ferro ancorati alla muratura. Questo era il famoso mercato dei cavalli di Uras. Erano passati cinque anni dall’ultima volta che suo padre lo aveva portato a vedere i numerosi e magnifici animali. Jasmin conosceva alcune razze grazie a uno dei libri che gli aveva regalato suo padre. I robusti Ruhnlander. Aradiani magri e veloci, o muscolosi cavalli a sangue freddo di Bristan. Justin si fermò davanti a uno dei giganti brasiliani neri con la lunga criniera ondulata.
„No“, obiettò il padre. „Non è per te“.
Jastin non riusciva a credere alle sue orecchie. Un cavallo doveva essere il suo regalo di compleanno?
„Andiamo!“, esortò il padre di Jastin.
„Un cavallo Bristan può fare paura“, disse il commerciante di cavalli in piedi accanto all’animale. L’uomo dai capelli grigi guardò Jastin con i suoi occhi castani. „Ma anche un ragazzino può guidarli. Ti impone la sua volontà come un re sui suoi soldati“.
„Gli affari sono una cosa“, rispose il cavaliere della costa, spingendo la mano verso il figlio per spronarlo, „la stupidità è un’altra“.
„Non ho intenzione di uccidere i miei clienti. Sono più di trent’anni che vendo cavalli in tutta Vastar e non mi sono fatto alcun nemico“.
„Padre, la prego“, disse Jastin. „Voglio sedermi sulla sua schiena solo una volta.“
„Posso promettervi che non succederà nulla“, disse il mercante. „Sarak è tanto bonario quanto forte“.
„Posso?“
Il padre di Jatsin acconsentì con un cupo brontolio e lo aiutò a salire sul dorso del bel cavallo. Mentre si sedeva sopra, Jastin credette di vedere un breve sorriso sul volto di suo padre. Sarak scalpitò brevemente e saltellò sulla paglia che ricopriva il marciapiede. Per un attimo Jastin rimase incerto, mentre sentiva i movimenti dei muscoli duri e la forza dell’animale sotto di lui. Quando si fermò di nuovo, piegò la testa per mangiare un po‘ di paglia e accettò il ragazzo accovacciato su di lui, Jastin fu sicuro di volere Sarak.
„È come se ti stesse aspettando“, disse il mercante.
Jastin si sporse in avanti e cercò di afferrare il collo spesso dell’animale, ma naturalmente non ci riuscì.
„Quanto dovrebbe costare?“ chiese il padre di Jastin.
„Nove mani d’argento“, rispose l’uomo.
Jastin sapeva che si trattava di un sacco di soldi. Era la cifra che suo padre pagava al capitano che gli assicurava la costa alla fine del mese. Ma Jastin sapeva anche che qualche settimana fa questo capitano era riuscito a catturare un contrabbandiere che voleva portare un carico prezioso nel Mar Iridiano. Questo aveva fatto affluire molto denaro nelle casse del re e aveva dato al padre di Jastin una quota considerevole. Probabilmente era per questo che aveva deciso di fargli finalmente un regalo di compleanno che lo avrebbe riempito di orgoglio.
Jastin stentava a crederci quando vide suo padre prendere il borsellino dalla cintura e rivelare una mano d’oro.
„Tieni il resto“, gli disse. „È per il piacere di mio figlio“.
Il mercante slegò Sarak e diede a Jastin le redini. „Ti porterà verso molte avventure e felicità“.
***
Dopo che Jastin e suo padre ebbero comprato un’altra sella adatta, tornarono a Rothcliff. Jastin aveva un buon feeling con i cavalli, ma Sarak era molto diverso dagli animali del castello, per i quali il termine ronzino era più appropriato. A parte il cavallo bianco di suo padre, erano più adatti a essere imbrigliati in un carro o in un aratro. Sarak si muoveva con forza e grazia. Sembrava quasi che saltellasse. Jastin si sedette saldamente in sella e si divertì a guardare il mondo dal dorso del grande cavallo. Dopo un po‘, erano ormai lontani da Ursa, Jastin premette le cosce contro i fianchi di Sarak e l’animale cominciò a trottare. Mancava ancora un buon miglio alla foresta. Jastin lasciò le redini e diede un calcio ai fianchi del cavallo, che subito partì al galoppo. Gli alberi ai lati del sentiero di ghiaia si rincorrevano. Il vento fece venire le lacrime agli occhi di Jastin. Il potente rumore degli zoccoli, che sollevava una nuvola di polvere, rimbombava nelle sue orecchie. Sembrava che Sarak volasse letteralmente mentre correvano verso il margine oscuro della foresta, che si ergeva davanti a loro come un muro verde. Vista la forza del cavallo di Bristan, Jastin fu tentato di tirare le redini con tutte le sue forze per fermarlo. Ma bastò prendere le redini e tirare delicatamente e il cavallo si fermò.
Si guardò indietro e vide suo padre che cavalcava verso Ava. All’inizio aveva un’aria cupa, ma quando si trovò accanto al figlio, sorrise.
„Un buon acquisto“, disse. „Nei prossimi giorni vedremo la costa e viaggeremo molto“.
Capitola 2
I giorni successivi furono faticosi, ma Jastin si divertì a cavalcare il Bristaner nero, al fianco del padre, sulle scogliere e sulle spiagge. I pescatori del loro piccolo villaggio, a ovest del castello, sembravano intimiditi dal grosso animale. A Jastin piaceva lo stupore sui loro volti, anche se probabilmente era più per Sarak che per lui. Anche i contadini nelle loro fattorie sembravano impressionati e lanciavano a Jastin timidi sguardi. Per la prima volta, l’erede di Rothcliff provò un senso di orgoglio, come se il piccolo castello che abitava fosse una potente fortezza e lui un famoso uccisore di draghi.
I giorni passarono e la fiducia di Jastin in se stesso raggiunse livelli mai visti prima. Cominciò a interessarsi maggiormente agli affari del padre e riuscì persino a entusiasmarsi per essi, credendo di poter aiutare la sua famiglia a raggiungere fama e prestigio.
Una sera decise di passare il giorno successivo a dare un’occhiata più da vicino al villaggio dei pescatori e a osservare come la gente svolgeva il proprio lavoro. Forse c’era qualcosa da imparare che poteva essergli utile. Diede ordine allo stalliere di sellare Sarak all’alba e di prepararlo per il viaggio, perché non voleva perdere tempo. Dopo una notte agitata, con poco sonno ma pieno di progetti su ciò che avrebbe fatto, Jastin si alzò presto e lasciò la torre. Fu colto da orrore quando vide Payton, in sella a Sarak, uscire dal cortile a tutta velocità.
„Payton!“ Jastin gridò, facendo risuonare la sua voce sulle pareti. „Payton! Scendi“.
Le corse dietro e vide il cavallo correre sul prato di fronte al castello. Il piccolo cavaliere aveva evidentemente intenzione di saltare il tronco di un vecchio abete caduto anni prima e invaso da rampicanti. Il cuore di Jastin batteva forte quando vide il Bristani saltare, volare sopra il tronco e schiantarsi a terra dietro di esso.
Il grido di Jastin risuonò nell’aria fresca del mattino mentre inciampava nell’erba alta e intrisa di rugiada. Sarak si era appena rialzato e trotterellava per il campo, confuso ed eccitato. Sbuffò, nitrì e si scosse come se fosse consapevole di ciò che era appena accaduto. Jastin si arrampicò sul tronco e trovò sua sorella che giaceva immobile nell’erba. Giaceva a faccia in su, fissando il cielo con un’espressione di puro terrore. Per un attimo Jastin sperò che stesse bene, ma poi notò che non respirava, le palpebre non si muovevano e un rivolo di sangue rosso vivo cominciava a colare dall’angolo della bocca.
Fantasy Project – Portuguese
Capítulo 1
O décimo primeiro aniversário de Jastin seria recordado durante muito tempo, pelo menos era isso que o seu pai, Adran von Waldsee, lhe tinha prometido. Finalmente, receberia um presente que o deixaria orgulhoso e feliz. Apropriado para alguém que estava prestes a deixar a infância para trás e estava a iniciar o caminho para a idade adulta. No entanto, Jastin nunca tinha recebido uma prenda de grande valor.
Jastin sabia o que era a pobreza da sua família desde que tinha tirado as fraldas. Embora o seu pai estivesse ao serviço do rei e se pudesse considerar um cavaleiro da costa, isso não significava que estivesse a nadar em riqueza. Pelo contrário. Jastin aprendeu cedo como era caro guardar a parte da costa que seu pai tinha permissão para administrar como um feudo. Um penhasco estéril e coberto de tempestades, com oito quilómetros de comprimento, que custava muito a guardar. No cimo de um penhasco, muito acima da espuma das ondas a seus pés, erguia-se a pequena fortaleza de Rothcliff, onde Jastin e a sua família viviam. Era uma vida dura, em que o cumprimento do dever, mesmo para as crianças, era de grande importância. Ao contrário das famílias ricas, Jastin foi incumbido de tarefas e responsabilidades desde muito cedo.
O pai ensinara-lhe escrita e aritmética aos cinco anos de idade, para que pudesse ajudá-lo a manter os livros da casa. Tinha de elaborar os salários dos soldados, calcular as despesas com a alimentação, pedir ajuda ao tesouro do rei e calcular os impostos a pagar ao trono. O pai tinha inquilinos que cultivavam terras agrícolas e criavam gado. Havia pescadores a quem o pai de Jastin permitia que apanhassem peixe nas águas da costa. Era necessário vigiar de perto todas essas pessoas, o que exigia uma mente aguçada e a capacidade de empatizar com os pensamentos de um malandro. O pai era muito bom nisso, mas Jastin não era. Faltava-lhe ainda a experiência de vida e, possivelmente, também o carácter. No entanto. A vida em Rothcliff implicava necessidades cansativas e deprimentes, nenhuma das quais podia ser encontrada nos seus livros de histórias. As acções dos cavaleiros, que aparentemente não estavam preocupados com dinheiro, consistiam em combater o mal e matar dragões. As bestas que os reis de Vastar usavam para governar os seus reinos e combater os seus inimigos.
Jastin tinha visto Treegan uma vez. A montada negra e alada do Rei da Cabeça de Lobo, como era chamada a parte do país onde Jastin vivia, tinha voado ao longo da costa para apanhar uma das baleias que nadavam nessas águas. Nas montanhas, a norte da capital Raktar, diz-se que existem muitos dragões selvagens. Por vezes, Jastin sonhava em apanhar um deles e montá-lo. Juntamente com a besta, ele poderia matar o dragão. Juntamente com a besta, ele protegeria o bom povo e lutaria contra todos os bárbaros que ameaçassem Vastar.
Jastin ainda estava deitado na sua cama, no seu quarto, no interior da parede leste, observando através da pequena janela enquanto o céu perdia a cor da noite e se tornava ouro puro. De facto, prometia ser um grande e promissor dia. Jastin levantou-se, vestiu-se e desceu as escadas a correr para a cozinha, onde os seus dois irmãos mais novos e o pai se sentavam normalmente à mesa à noite. Era a única altura em que podiam estar todos juntos.
A mãe de Jastin tinha morrido há oito anos, dando à luz a sua irmã Payton. Ele mal se lembrava da cara dela, mas o pai dizia que ela era parecida com Alana, a sua outra irmã. Quando ele chegou, ela era a única que ainda estava sentada à mesa, tirando uma madeixa do seu longo cabelo escuro da cara e mordendo distraidamente uma maçã. Como sempre, parecia que todo o peso da vida tinha caído sobre os seus ombros e afastado do seu coração a bênção de uma noite tranquila.
„O pai já está lá fora à tua espera“, disse ela, com o seu habitual tom irritado, como se Jastin a tivesse ofendido ou perturbado só com a sua presença. Talvez ele tivesse acabado de fazer isso, porque ela costumava escrever todos os seus pensamentos num livro verde que trazia sempre consigo, fingindo que os seus parcos versos eram inspirações divinas. A maçã estava agora aberta à sua frente, e Jastin suspeitava que ela estava apenas a ponderar os seus pensamentos simples em autoindulgência, quando ele a cumprimentou, tirando-a das suas reflexões.
Jastin cortou uma fatia grossa de pão cinzento, acabado de sair do forno e ainda quente numa tigela em cima da mesa. Espalhou uma camada espessa de manteiga, pegou no jarro de pedra pela pega grossa e encheu um copo de madeira com água. Terminou rapidamente a bebida e saiu da cozinha com a sandes, para não ter de suportar mais tempo o mau humor da irmã. Ele não queria que o mau humor dela lhe estragasse o seu dia prometedor.
Jastin saiu para o pequeno pátio, onde os criados já estavam ocupados com as suas tarefas diárias. Viu duas lavadeiras que se debatiam com um grande cesto de vime cheio de panos brancos, que carregavam entre elas para os estendais. Um homem gordo que empurrava um carrinho de mão cheio de estrume de cavalo pelo pátio cumprimentou Jastin e saiu do castelo pelo portão. Dois criados acenaram a Jastin quando este se dirigiu ao pai, que estava a esfregar a sua égua cinzenta Ava com palha. O pai de Jastin havia se levantado cedo, como de costume, e cavalgava ao longo da costa acima de seu castelo. Payton estava com ele, ajudando a limpar o cavalo do suor, esfregando as patas traseiras do animal com uma esponja molhada, que ela ocasionalmente mergulhava num balde de água. Ela viu Jastin a aproximar-se e sorriu. A menina loira de oito anos, com grandes olhos azuis, era exatamente o oposto da rabugenta Alana.
„Vamos já a caminho“, disse o pai de Jastin sem olhar para o filho. „Faz a tua mala, só voltamos amanhã à noite.“
„Posso ir com vocês?“ Payton perguntou.
„Não. Preciso de alguém que tome conta do castelo enquanto eu estiver fora.
„Mas eu não posso fazer isso“, disse a rapariga.
„Não quero deixar o castelo nas mãos da tua irmã“, respondeu o pai. „Ela está sempre com a cabeça nas nuvens.“
Payton sorriu e o seu pai acariciou-lhe o cabelo suavemente.
***
A viagem até Uras foi cansativa. Jastin sentou-se atrás do pai na sela e agarrou-se a ele enquanto atravessavam a densa floresta que se estendia para o interior da costa. Só ao meio-dia é que chegaram a uma zona montanhosa de campos e terras agrícolas. O calor de um dia quente de início de verão pairava sobre a terra e os agricultores estavam a recolher a colheita. Jastin viu os telhados e as torres de Uras a erguerem-se por detrás de um cume baixo. Eles pareciam balançar inquietos para frente e para trás no ar cintilante.
Pai e filho chegaram à porta da cidade ao início da tarde. Havia muita gente a circular em Uras e Jastin quase pensou que tinham vindo com o único objetivo de festejar o seu aniversário com ele. Ele viu barracas com telhados de lona colorida encostadas às muralhas da cidade. Jastin ouvia música e risadas. Tudo era luminoso e alegre. Muito diferente da sua torre sombria e bafienta na costa enevoada. Passaram por baixo do seu arco e entraram numa viela ladeada de casas que conduzia em linha reta ao centro da cidade, onde se situava o mercado. Jastin viu um homem em andas, com uma máscara de pássaro de bico comprido. A sua torre elevava-se tão acima das pessoas nas suas altas andas que parecia que estava a caminhar sobre as suas cabeças. Era ali que o pai de Jastin queria ir comprar-lhe o presente de aniversário. Ele perguntava-se o que poderia ser. Uma faca? Ou talvez uma espada? Algo que ele poderia exibir às outras crianças numa das festas que o rei organizava ocasionalmente para os seus cavaleiros e vassalos. Jastin tinha uma faca e uma espada pequena, mas não tinham qualquer adorno e eram feitas de aço pobre. Nada de que se possa orgulhar.
Desmontaram e o pai de Jastin conduziu o cavalo branco pelas rédeas por entre a multidão. O cheiro a salsichas assadas e a amêndoas torradas pairava no ar. O pai de Jastin comprou-lhe uma salsicha de vaca no espeto e uma mão-cheia de nozes de mel mergulhadas numa massa açucarada. Raramente havia doces em Rothcliff, por isso Jastin tinha comido as nozes com avidez e rapidamente.
Demoraram algum tempo a chegar à praça do mercado, atrás da qual se encontrava a igreja do Dragão Branco. Uma casa de culto para a ordem mais poderosa de toda Vastar. Talvez até em toda a cidade de Arandor. Como todos os edifícios da Ordem, era feito de pedra branca. A praça era dominada pelo castelo do rei que governava a Cabeça de Lobo. Orlan, o Quinto de Uday. Pelo que Jastin tinha ouvido, ele era um bom rei. Muito diferente de Drakor de Morgrem, que governava no norte de Vastar e sobre o qual muitas histórias sombrias eram contadas. Ou Veres de Morgrem, o seu irmão muito mais velho, que pouco se interessava pelo povo que governava.
O pai de Jastin dirige-se para um beco à direita da igreja. A multidão era particularmente densa aqui. Jastin agarrou-se a um dos estribos da sela. Curioso, espreitou por entre as pessoas, que se elevavam a uma boa distância acima dele. O pai de Jastin dirigiu-se para um beco à direita da igreja. Era o famoso mercado de cavalos de Uras. Há cinco anos que o seu pai não o levava a ver os muitos animais magníficos. Jasmin conhecia algumas das raças de um dos livros que o pai lhe tinha dado. Ruhnlanders corpulentos. Aradianos magros e velozes, ou cavalos musculosos de sangue frio de Bristan. Justin parou em frente a um dos gigantes negros brasileiros com a crina longa e ondulada.
„Não“, objectou o pai. „Não é para ti.“
Jastin não acreditava no que estava a ouvir. Era suposto um cavalo ser o seu presente de aniversário?
„Vamos!“, insistiu o pai de Jastin.
„Um cavalo Bristan pode ser assustador“, disse o negociante de cavalos que estava ao lado do animal. O homem de cabelo grisalho olhou para Jastin com bondade, com os seus olhos castanhos. „Mas até um rapazinho os consegue guiar. Forçando a sua vontade sobre si como um rei sobre os seus soldados“.
„O negócio é uma coisa“, retorquiu o cavaleiro da costa, empurrando a mão para o filho para o encorajar, „a estupidez é outra.“
„Não tenho intenção de matar os meus clientes. Há mais de trinta anos que vendo cavalos por toda a Vastar e não tenho inimigos.“
„Pai, por favor“, disse Jastin. „Só me quero sentar nas costas dele uma vez.“
„Posso prometer que nada vai acontecer – disse o mercador. „Sarak é tão bem-humorado quanto forte.“
„Posso?“
O pai de Jatsin concordou com um resmungo sombrio e ajudou-o a subir para o dorso do belo cavalo. Quando se sentou em cima do cavalo, Jastin pensou ter visto um breve sorriso no rosto do pai. Sarak deu um breve passo e empinou-se sobre a palha que cobria o pavimento. Por um momento, Jastin ficou inseguro ao sentir os movimentos dos músculos duros e a força do animal por baixo dele. Quando o cavalo voltou a ficar parado, inclinou a cabeça para comer palha e aceitou o rapaz agachado em cima dele, Jastin teve a certeza de que queria Sarak.
„É como se ele estivesse à tua espera“, disse o mercador.
Jastin inclinou-se para a frente e tentou agarrar o pescoço grosso do animal, mas é claro que não o conseguiu fazer.
„Quanto é que ele vai custar?“, perguntou o pai de Jastin.
„Nove mãos de prata“, respondeu o homem.
Jastin sabia que era muito dinheiro. Era esse o valor que o pai pagava ao capitão que lhe assegurava a costa no final do mês. Mas Jastin também sabia que, há algumas semanas, este capitão tinha conseguido apanhar um contrabandista que queria trazer uma carga preciosa para o Mar da Iridia. Isso tinha feito jorrar muito dinheiro para os cofres do rei e dado ao pai de Jastin uma parte considerável do mesmo. Provavelmente era por isso que tinha decidido finalmente dar-lhe um presente de aniversário que o enchesse de orgulho.
Jastin mal podia acreditar quando viu o pai tirar a bolsa do cinto e revelar uma mão de ouro.
„Fica com o resto“, disse ele. „É para o prazer do meu filho.“
O mercador desamarrou Sarak e deu as rédeas a Jastin. „Ela levar-te-á a muitas aventuras e felicidade.“
***
Depois que Jastin e seu pai compraram outra sela adequada, eles voltaram para Rothcliff. Jastin tinha um bom feeling para cavalos, mas Sarak era muito diferente dos animais do castelo, para os quais o termo nags era mais apropriado. Para além do cavalo branco do seu pai, eram mais adequados para serem atrelados a uma carroça ou a um arado. Sarak movia-se com força e graça. Ele quase parecia estar a empinar. Jastin sentou-se bem na sela e gostou de olhar para o mundo a partir do dorso do grande cavalo. Passado algum tempo, já estavam longe da Ursa, Jastin pressionou as coxas contra os flancos de Sarak e o animal começou a trotar. Ainda faltava um bom quilómetro para a floresta. Jastin soltou as rédeas e bateu com os calcanhares nos flancos do cavalo, que imediatamente galopou. As árvores ao lado do caminho de cascalho passavam a correr. O vento trouxe lágrimas aos olhos de Jastin. O forte bater dos cascos, que levantava uma nuvem de poeira, trovejava nos seus ouvidos. Sarak parecia literalmente voar enquanto corriam em direção à orla escura da floresta, que se erguia diante deles como uma parede verde. Dada a força do cavalo de Bristan, Jastin sentiu-se tentado a puxar as rédeas com todas as suas forças para o fazer parar. Mas bastou pegar nas rédeas e puxar suavemente e o cavalo parou.
Olhou para trás e viu o pai a cavalgar em direção a Ava. No início, o seu olhar era sombrio, mas quando se pôs ao lado do filho, sorriu.
„Uma boa compra“, disse ele. „Vamos ver a costa nos próximos dias e fazer muitas viagens.“
Capítulo 2
Os dias que se seguiram foram cansativos, mas Jastin gostou de montar o Bristaner preto, ao lado do pai, sobre as falésias e as praias. Os pescadores da sua pequena aldeia, a oeste do castelo, pareciam intimidados pelo grande animal. Jastin gostou da admiração nos rostos deles, mesmo que provavelmente fosse mais para Sarak do que para ele. Os agricultores nas suas quintas também pareciam impressionados e lançavam a Jastin olhares tímidos. Pela primeira vez, o herdeiro de Rothcliff sentiu um sentimento de orgulho, como se o pequeno castelo que habitava fosse uma poderosa fortaleza e ele um famoso matador de dragões.
Os dias foram passando e a auto-confiança de Jastin atingiu níveis sem precedentes. Começou a interessar-se mais pelos assuntos do pai e até conseguiu reunir entusiasmo por eles, acreditando que podia ajudar a família a alcançar fama e prestígio.
Uma noite, decidiu passar o dia seguinte a ver mais de perto a aldeia dos pescadores e a observar como as pessoas faziam o seu trabalho. Talvez houvesse algo a aprender que lhe pudesse ser útil. Deu instruções ao moço de estrebaria para selar Sarak ao amanhecer e prepará-lo para a viagem, pois não queria perder tempo. Depois de uma noite agitada, mal dormida mas cheia de planos para o que ia fazer, Jastin levantou-se cedo e saiu da torre. Ele foi tomado por puro horror quando viu Payton, montado em Sarak, galopando para fora do pátio a toda velocidade.
„Payton!“ Jastin gritou, sua voz ecoando nas paredes. „Payton! Desce.“
Ele correu atrás dela e viu o cavalo correr para o prado em frente ao castelo. O pequeno cavaleiro estava obviamente a planear saltar por cima do tronco de um velho abeto que tinha caído há anos e estava coberto de trepadeiras. O coração de Jastin acelerou quando ele viu o bristani saltar, voar sobre o tronco e cair no chão atrás dele.
O grito de Jastin soou no ar fresco da manhã, enquanto ele tropeçava na grama alta e encharcada de orvalho. Sarak estava a levantar-se e a trotar pelo campo, confuso e excitado. Ele bufou, relinchou e abanou-se como se estivesse consciente do que tinha acabado de acontecer. Jastin trepou por cima do tronco e encontrou a irmã deitada na relva, imóvel. Ela estava deitada de barriga para cima, olhando para o céu com uma expressão de puro terror. Por um momento, Jastin esperou que ela estivesse bem, mas depois reparou que ela não respirava, que as pálpebras não se mexiam e que um fio de sangue vermelho vivo começava a escorrer do canto da boca.
Fantasy Project – Japanese
第1章
ジャスティンの11歳の誕生日は、長い間記憶に残ることになった。少なくともそれは、父アドラン・フォン・ヴァルトゼーが彼に約束したことだった。 ついに彼は、誇りと喜びを与えてくれるプレゼントを受け取ることになった。 子供時代を後にし、大人への道を歩み始めようとしている者にふさわしい。 しかし、ジャスティンはこれまで大きな価値のある贈り物をもらったことがなかった。
ジャスティンは、オムツをはずしたときから家族の貧しさがどんなものかを知っていた。 父親が国王に仕え、沿岸の騎士を自称していたとはいえ、だからといって裕福に泳いでいたわけではない。 ところが、そうではなかった。 ジャスティンは、父親が領地として管理することを許されていた海岸の一部を守るのに、どれほど費用がかかるかを早くから学んでいた。 不毛の、嵐に翻弄された全長8マイルの崖。 崖の上、足元の泡立つ波のはるか上に、ロスクリフという小さな要塞がそびえ、そこにジャスティンと彼の家族が住んでいた。 子供であっても義務を果たすことが重要視される厳しい生活だった。 裕福な家庭とは違い、ジャスティンは幼い頃から果たすべき仕事と責任を与えられていた。
父親は5歳のときに彼に筆算と算術を教え、家の帳簿をつけるのを手伝わせた。 彼は兵士の給料を計算し、食費を計算し、王の国庫に援助を要請し、王位に納める税金を計算しなければならなかった。 父親は農地を耕し、家畜を飼育する小作人を雇っていた。 ジャスティンの父が沿岸の海で魚を獲らせていた漁師がいた。 すべての人々に目を配る必要があり、そのためには鋭敏な頭脳とトリックスターの思考に共感する能力が必要だった。 父親はこの仕事が得意だったが、ジャスティンはそうではなかった。 彼にはまだ人生経験が不足しており、おそらく人格も欠けていた。 しかし。 ロスクリフでの生活には、退屈で憂鬱な必需品が必要だったが、彼の絵本にはそのようなものはなかった。 どうやら金の心配に悩まされていない騎士たちの行いは、悪と戦い、ドラゴンを退治することだった。 ヴァスタールの王たちが王国を治め、敵と戦うために使っていた獣たち。
ジャスティンはかつてトレガンを見たことがある。 ジャスティンが住んでいた国の一部でそう呼ばれていた、狼の頭の王の黒い翼のある馬が、この海域を泳ぐクジラの一頭をさらうために海岸沿いを飛んでいた。 首都ラクタールの北にある山には、野生のドラゴンがたくさんいると言われていた。 ジャスティンはときどき、ドラゴンを捕まえて乗りこなすことを夢見ていた。 その獣とともに善良な人々を守り、ヴァスタルを脅かす蛮族と戦うのだ。
ジャスティンは今も東の壁の内側にある自分の部屋のベッドに横たわり、空が夜の色を失って純金に変わるのを小さな窓から眺めていた。 その日は実に素晴らしい、将来有望な日になりそうだった。 ジャスティンは起きて服を着ると、急いで一階の台所へと向かった。 彼ら全員が一緒にいられる唯一の時だった。
ジャスティンの母は8年前、妹のペイトンを産んで亡くなった。 彼は彼女の顔をほとんど覚えていなかったが、父親は彼女がもう一人の姉であるアラナにそっくりだと言った。 長い黒髪を顔にかからないように拭きながら、無心にリンゴをかじっていた。 いつものように、彼女は人生のすべての重荷が肩にのしかかり、平和な夜の祝福を心から押し殺してしまったかのようだった。
「父はすでに外であなたを待っています」彼女はいつものようにいらいらした口調で言った。 彼女はいつも持ち歩いていた緑色の本に自分の考えをすべて書き、そのささやかな詩を神の霊感であるかのように装っていたからだ。 ジャスティンは、彼女がまた独りよがりに物思いにふけっていると思った。
ジャスティンは、オーブンから出したばかりの灰色のパンを厚切りにした。 彼はその上にバターを厚く塗り、石の水差しの太い取っ手を持ち、木のコップに水を入れた。 彼はすぐに飲み物を飲み干すと、これ以上姉の機嫌の悪さに我慢しなくていいように、サンドイッチを持って急いでキッチンを出た。 彼女の機嫌を損ねて、せっかくの楽しい一日を台無しにしたくなかったのだ。
ジャスティンは小さな中庭に出たが、そこではすでに使用人たちが日々の雑事に追われていた。 二人の洗濯婦が大きな籐の籠に白い布を詰め、洗濯物干し場まで運んでいた。 馬糞を満載した一輪車を押して中庭を横切る太った男がジャスティンを出迎え、門から城を出た。 二人の花婿がジャスティンにうなずきながら、灰色の雌馬アバを藁でこすりつけている父のもとへ向かった。 ジャスティンの父親はいつものように早起きし、城の上の海岸沿いを走っていた。 ペイトンは彼と一緒に、濡れたスポンジで馬の後ろ足をなで、汗を落とすのを手伝っていた。 彼女はジャスティンが来るのを見て微笑んだ。 大きな青い目をした金髪の8歳の少女は、不機嫌なアラナとは正反対だった。
「すぐに出発する」ジャスティンの父は息子には目もくれず言った。 「明日の夕方まで帰らないから、荷物をまとめておけ」。
「一緒に行ってもいい? ペイトンは尋ねた。
„いや、私が留守の間、城の面倒を見てくれる人が必要なんだ“
「でも、それはできないわ。
„確かに、お城を妹さんに任せたくはないですね „と父親は返した。 „あの子はいつも頭の中が空っぽなんだ“
ペイトンはニヤリと笑い、父親は彼女の髪を優しく撫でた。
***
ユーラスまでの道のりは疲れるものだった。 ジャスティンは鞍に乗った父の後ろに座り、海岸からはるか内陸に広がる鬱蒼とした森を横切るとき、父にしがみついた。 畑や農地が広がる丘陵地帯に到着したのは昼過ぎだった。 初夏の暑い日が大地を覆い、農民たちが収穫物を集めていた。 ジャスティンは、ウラスの屋根と塔が低い尾根の向こうにそびえ立つのを見た。 父と息子は、揺らめく空気の中で落ち着きなく前後に揺れているようだった。
父と息子は午後の早い時間に町の門に着いた。 ユーラス周辺には多くの人々が行き交い、ジャスティンは、彼らが彼の誕生日を祝うためだけに来たのだと勘違いしそうになった。 城壁に囲まれたカラフルな帆布の屋根の下に屋台が並んでいるのが見えた。 音楽と笑い声が聞こえた。 すべてが明るく陽気だった。 霧の立ち込める海岸にある陰気でかび臭い塔とは大違いだ。 二人はアーチの下を通り、市場のある町の中心へと一直線に続く家々が並ぶ路地に入った。 ジャスティンは竹馬に乗った鳥のお面をかぶった男を見た。 彼は高い竹馬に乗って人々の頭上にそびえ立ち、まるで彼らの頭の上を歩いているかのように見えた。 ジャスティンの父親が誕生日プレゼントを買いに行きたがっていた場所だ。 彼はそれが何なのか考えた。 ナイフ? それとも剣か? 王がときどき騎士や家臣のために開くパーティで、他の子供たちに自慢できるようなものだった。 ジャスティンはナイフと小さな剣を持っていたが、飾り気のない粗末な鋼鉄製だった。 自慢できるものではない
二人は馬を降り、ジャスティンの父は白馬の手綱を引いて群衆の中を進んだ。 焼いたソーセージとローストしたハニーアーモンドの香りが漂っていた。 ジャスティンの父親は、彼に串に刺した牛肉のソーセージと、甘い生地につけた蜂蜜のナッツを一掴み買ってくれた。 ロスクリフにはめったにお菓子がなかったので、ジャスティンは貪欲に素早く木の実を食べた。
市場広場に着くまでしばらくかかったが、その裏手には白竜教会が建っていた。 ヴァスタール全土で最も強力な騎士団の礼拝所だ。 おそらくアランドール全体に漂っていたのだろう。 騎士団の他の建物と同様、白い石造りの建物だった。 そこには狼の頭を治める王の城があった。 ウダイの5代目オルラン。 ジャスティンが聞いたところによると、彼は良い王だった。 ヴァスタルの北を支配し、多くの暗い物語が語られたモルグレムのドラコールとはまったく違っていた。 あるいはモルグレムのヴェレス、彼のずっと兄だが、彼は自分が統治する民衆にはほとんど関心がなかった。
ジャスティンの父は教会の右手にある路地に向かって歩いた。 ここは特に人だかりがすごかった。 ジャスティンは鞍のあぶみにつかまった。 彼は興味津々で人々の間を覗き込んだ。 石造りに固定された鉄の輪につながれた馬が見えた。 ここはユーラスで有名な馬市だった。 父に連れられて最後に多くの素晴らしい動物を見に行ってから5年が経っていた。 ジャスミンは父親からもらった本で、いくつかの犬種を知っていた。 がっしりしたルンラン人。 細身で足の速いアラディアンの馬や、ブリスタンから来た筋骨隆々の冷血な馬。 ジャスティンは、長く波打つたてがみを持つブラジルの黒い巨馬の前で立ち止まった。
「ダメだ。 „君には合わないよ“
ジャスティンは耳を疑った。 馬は彼の誕生日プレゼントのつもりだったのだろうか?
「来い!」ジャスティンの父親は促した。
「ブリスタンの馬は怖いからね」馬の横に立っていた馬屋が言った。 白髪の男は茶色の目で優しくジャスティンを見下ろした。 „しかし、小さな子供でも馬を導くことはできる。 王が兵隊にするように、自分の意思を押し付けるのか?
„ビジネスはひとつだ „と海岸の騎士は返事をし、息子に手を突き出して促した。
「私は客を殺すつもりはない。 私は30年以上ヴァスタール中で馬を売ってきたが、敵を作ったことはない」。
「お父様、お願いです。 「私は一度だけ、彼の背中に座ってみたい。“
「約束しよう、何も起こらないと」商人は言った。 „サラクは強いだけでなく、お人好しです“
「よろしいですか?
ジャツィンの父は不機嫌そうに同意し、彼をハンサムな馬の背に乗せた。 馬の上に座ったとき、ジャスティンは父の顔に短い笑みが浮かんだような気がした。 サラクは歩道に敷き詰められた藁の上を軽く踏み鳴らして跳ね回った。 硬い筋肉の動きと馬の強さを感じながら、ジャスティンは一瞬不安になった。 馬が再び立ち止まり、頭を曲げて藁を食べ、その上にしゃがんでいる少年を受け入れたとき、ジャスティンはサラクが欲しいのだと確信した。
「まるでお前を待っていたかのようだ」と商人は言った。
ジャスティンは身を乗り出してその太い首を掴もうとしたが、もちろんそれはできなかった。
「いくらするんだ?
「9本の銀の手」と男は答えた。
ジャスティンはそれが大金であることを知っていた。 それが、月末に海岸を確保してくれた船長に父親が支払う金額だった。 しかしジャスティンは、数週間前、この船長がイリディア海に貴重な貨物を運び込もうとする密輸業者を捕まえることができたことも知っていた。 それは王の金庫に大金を流し、ジャスティンの父にかなりの分け前を与えた。 そのため、彼はついに、彼の誇りを満たす誕生日プレゼントを贈ることにしたのだろう。
父親がベルトから財布を取り出し、金の手を見せるのを見たとき、ジャスティンは信じられなかった。
「残りは持っておけ。 „息子の喜びのためだ“
商人はサラクを解き、ジャスティンに手綱を渡した。 „多くの冒険と幸福を運んでくれるだろう“
***
ジャスティンと彼の父は別の適当な鞍を買い、ロスクリフに戻った。 ジャスティンは馬に好感を持っていたが、サラクは城の動物とはまったく違っていた。 父親の白馬は別として、荷車や耕運機につながれている方が似合っていた。 サラクは力強く、優雅に動いた。 馬はほとんど跳ねているようだった。 ジャスティンは鞍にしっかりと座り、大きな馬の背から世界を見下ろすのを楽しんだ。 しばらくして、アーサからだいぶ離れたところで、ジャスティンは太ももをサラクの脇腹に押し当て、馬は小走りになった。 森まではまだ1マイルはあった。 ジャスティンは手綱を放すと、かかとを馬の側面に蹴り込み、馬はすぐに駆け出した。 砂利道の脇の木々が追いかけて通り過ぎた。 風がジャスティンの目に涙を浮かべた。 力強い蹄の音が彼の耳に響いた。 目の前に緑の壁のようにそびえ立つ暗い森の端に向かって追いかけると、サラクは文字通り飛んでいくようだった。 ブリスタンの馬の力強さに、ジャスティンは手綱を力いっぱい引っ張って馬を止めようと思った。 しかし、手綱を取り、そっと引くだけで馬は止まった。
振り返ると、父親がエヴァに向かって馬を走らせていた。 最初は険しい表情だったが、息子の隣に立つと微笑んだ。
「いい買い物をしたよ。 「これから数日間、海岸を見物し、たくさんの旅をするつもりだ」。
章 2
それから数日は疲れたが、ジャスティンは父と一緒に黒いブリスタナーに乗って崖や浜辺を駆け抜けるのを楽しんだ。 城の西にある小さな村の漁師たちは、大きな動物に威圧されているようだった。 ジャスティンは、自分よりもサラクに対するものだろうとはいえ、彼らの顔に浮かぶ畏敬の念が気に入った。 農場の農夫たちも感心した様子で、ジャスティンに恥ずかしそうな視線を送っていた。 初めて、ロスクリフの後継者は誇りを感じた。まるで自分の住む小さな城が強大な要塞であり、自分が有名なドラゴンスレイヤーであるかのように。
日々は過ぎ、ジャスティンの自信はかつてない高みに達した。 サラクは父親の仕事に興味を持ち始め、一族が名声と名声を得る手助けができると信じ、仕事に熱意を燃やすようになった。
ある晩、彼は翌日、漁師の村をよく観察し、そこで働く人々の様子を観察することにした。 もしかしたら、彼の役に立つことを学べるかもしれない。 時間を無駄にしたくなかった彼は、夜明けにサラクに鞍をつけ、旅支度をさせるよう厩務員に指示した。 眠れない夜が続いたが、これから何をしようかと考えているうちに、ジャスティンは早起きして塔を出た。 ペイトンがサラクにまたがり、全速力で中庭を駆け出すのを見たとき、彼は恐怖に襲われた。
「ペイトン!」。 ジャスティンは叫び、その声は壁に反響した。 「ペイトン! 降りろ」。
彼はペイトンを追いかけ、馬が城の前の草原に飛び出すのを見た。 その小さな馬は明らかに、何年も前に倒れて葎が生い茂った古い樅の木の幹を飛び越えようとしていた。 ブリスタニがジャンプして丸太を飛び越え、その後ろの地面に激突するのを見て、ジャスティンの心臓は高鳴った。
背の高い露に濡れた草をよろめきながら、ジャスティンの叫び声が朝の冷たい空気に響いた。 サラクは混乱と興奮のなか、体を起こして草原を駆け抜けていった。 馬は鼻を鳴らし、嘶き、今何が起こったかわかっているかのように体を揺らした。 ジャスティンが幹を乗り越えると、妹が草むらに横たわっていた。 彼女は顔を上げて横たわり、恐怖の表情で空を見上げていた。 一瞬、ジャスティンは彼女が無事であることを願ったが、彼女が息をしていないこと、まぶたが痙攣していないこと、口の端から真っ赤な血がぽたぽたと流れ始めていることに気づいた。
NOMADS 15 SciFi Reading ExampleNOMADS 15 Science Fiction (Reading Example)Science Fiction NOMADS AudioScience Fiction – NOMADS 15. Work in Progress
Ein Gedanke zu „Fantasy Project – Reading Example“